Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "voulions avoir notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Encore une fois, étant donné que Noël approche, j'ai utilisé le mot « à l'unanimité », mais j'aurais pu ajouter « avec magnanimité », parce que nous voulions avoir notre propre code indépendant régissant les conflits d'intérêts et les questions d'éthique afin de gérer nos propres affaires.

Again, being the Christmas season, I used the word " unanimously," but I might have added " magnanimously," because we asked for our own independent regime on conflicts of interest and matters of ethics, to run our own affairs.


Tout d'abord, nous nous étions entendus au départ pour dire que nous voulions avoir notre propre conseiller sénatorial en éthique et ne pas avoir à partager un conseiller avec la Chambre des communes.

First, we had consensus at the outset that we should have our own Senate Ethics Officer and that we did not want to share one with the House of Commons. We thought there was a concept of conflict there.


Dans notre résolution, nous sommes tombés d’accord sur le fait que nous voulions avoir de nouvelles lignes directrices intégrant la dimension sociale et, bien sûr, prenant en compte les questions de sécurité dans le changement et la «flexisécurité».

In our resolution we have reached agreement that we want to have new guidelines which integrate the social dimension and, of course, also deal with the issues of security in change and ‘flexicurity’.


Nous voulions avoir une réunion portant expressément sur les demandes d'AIPRP, et il a été suggéré que ces deux autres personnes soient à notre disposition.

We wanted to have the meeting dealing specifically with the ATIP requests, and there was a suggestion that we should have these other two available.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette opinion est, dans une certaine mesure, liée à un débat que nous avons eu précédemment, où notre intention était différente en ce sens que nous voulions attirer l’attention sur le fait qu’après avoir défini pour Europol - il n’y a pas si longtemps - un mandat en vertu duquel ce devait être une agence, ses compétences sont à présent élargies dans plusieurs petits domaines spécifiques.

This is, to a certain extent, linked to the debate which was held here previously, when our intention was different, namely to send a signal that, having fairly recently defined a mandate for Europol, under which it was to be an agency, its powers in a number of small and specific areas are being extended or expanded.


J'ai trouvé particulièrement intéressant de l'entendre dire que le projet de loi constitue surtout une mesure administrative. Il a déclaré que, si nous voulions avoir une coopération internationale et des rencontres internationales ordonnées et de grande qualité dans notre pays, la police devait avoir les pouvoirs suffisants pour gérer ce genre de rencontres, dans le respect habituel du droit des citoyens canadiens de manifester et d'exprimer leurs vues.

I particularly appreciated the fact that he pointed out that the bill is largely a housekeeping measure and that when it comes to the police powers which he referred to in the bill, he did point out that in fact if we are to have coherent and excellent international co-operation and international meetings in our country, the police must be able to have the proper powers to be able to manage them, respectful as they are of the rights of Canadian citizens to protest, to express their views.


Mais nous voulions avoir suffisamment de temps pour préparer les débats sur Göteborg, d'où notre proposition de reporter la discussion sur le rapport Wuori à la prochaine mini-session.

However, we wanted to have enough time for the debate on Gothenburg, which is why we have proposed that the Wuori report be postponed until the mini-session.


Je voudrais remercier les collègues de la commission du contrôle budgétaire pour nous avoir aidés à entreprendre ce travail crucial de surveillance auquel notre commission pourrait consacrer tout son temps, si nous le voulions.

I would like to thank colleagues from the Committee on Budgetary Control for their cooperation in helping us to undertake the very important work of scrutiny on which our committee, could spend all its time on if we wished to.


L'employeur nous a demandé si nous voulions que le syndicat des employés provinciaux de l'Alberta continue de nous représenter ou si nous voulions avoir notre propre organisme de représentation.

They asked if we should have the Alberta Union of Provincial Employees continue to represent us or should we go on our own.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulions avoir notre ->

Date index: 2023-03-05
w