En ce qui concerne pl
us particulièrement notre priorité pour le G8, soit la santé maternelle
et infantile, nous voulions être certains d'apporter des changements, et nous avons donc convenu de ce qui suit: d'assurer la viabilité à long terme des résultats; de prendre appui sur les interventions éprouvées qui sont d'un bon rapport coût-efficacité; de se concentrer sur les pays dont les besoins sont les plus grands, t
out en continuant à appuyer les pays ...[+++]qui font des progrès; d'appuyer les politiques et les plans nationaux en matière de santé pris en charge par les pays; d'accroître la cohérence des activités de développement grâce à une meilleure coordination et à une meilleure harmonisation, et ce, au niveau du pays, du district et de la collectivité; ainsi que de renforcer les contrôles, les évaluations et les rapports.
Specific to our G8 priority of maternal and child health, we wanted to make sure that we are making a difference, so we agreed to the long-term sustainability of results; to build upon proven, cost-effective, evidence-based interventions; to focus upon countries with the greatest need while continuing to support those making progress; to support country-led national health policies and plans that are locally supported; to increase the coherence of our efforts through better coordination and harmonization at the country, district, and community levels; and to strengthen our monitoring, reporting, and evaluation.