Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner à entendre
Entraîner
Insinuer
Laisser entendre
Manifestement laisser entendre

Vertaling van "vouliez laisser entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


suggérer, laisser entendre, laisser supposer, insinuer impliquer | entraîner

imply






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'ai toutefois pas l'impression que, par vos propos, vous vouliez laisser entendre que nous devrions réduire l'accent mis sur l'éducation des jeunes.

But I don't think you're suggesting by this that we should reduce our emphasis on educating our young people.


Je vous invite tout simplement à dire que ce n'est certainement pas ce que vous vouliez laisser entendre.

I just want you to say you certainly didn't mean to imply that.


Pour les deux témoins qui ont été arrêtées, je vous demande.car je ne sais pas ce que M. Rathgeber voulait laisser entendre.est-ce qu'il est juste de supposer que lorsque vous êtes allées à Toronto, vous n'aviez pas l'intention de faire quoi que ce soit d'illégal, que vous ne vouliez pas abîmer quelque chose ni faire de mal à quelqu'un, que vous vouliez simplement exercer votre liberté de parole, un droit garanti par la Charte des droits et libertés et pour lequel vous n'avez pas à vous justifier devant quiconque?

For the two witnesses who were arrested, I ask you because I don't know what Mr. Rathgeber was suggesting is it fair to assume that when you were coming to Toronto you didn't mean to do anything illegal, you didn't mean to break anything, and you didn't mean to hurt anybody, but you were simply trying to exercise your freedom of speech, which you are guaranteed under the Charter of Rights and Freedoms and which you don't need to justify to anybody?


Je ne sais pas trop si c'est ce que vous vouliez laisser entendre, mais permettez que je dise clairement que les grandes puissances nucléaires ne sont pas exemptées de leurs obligations aux termes du Traité de non-prolifération.

I'm not sure if you meant to imply it, but let me state clearly that the major nuclear powers are not exempt from their obligations under the non-proliferation treaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Madame Doyle, lorsque vous faites référence à la taille du pays qui occupe la Présidence, vouliez-vous laisser entendre que la Présidence irlandaise aurait mieux fait?

− Ms Doyle, when you refer to the size of the country which has the Presidency, did you mean that the Irish Presidency could have been even better?


Vouliez-vous laisser entendre aux tribunaux qu'ils n'avaient pas à s'en faire pour ce qui est des modalités d'exercice du pouvoir ou de la fonction, en leur démontrant votre intention manifeste d'appliquer les principes de la justice naturelle?

Is that a signal to the courts that they need not worry about the way that the power or the function is exercised because there exists an awareness of and intention to apply the principles of natural justice?




Anderen hebben gezocht naar : donner à entendre     entraîner     insinuer     laisser entendre     manifestement laisser entendre     vouliez laisser entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouliez laisser entendre ->

Date index: 2023-05-06
w