Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voulez-vous retirer votre amendement B-1?
Vous voulez perfectionner votre français....

Traduction de «voulez-vous lire votre amendement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous voulez perfectionner votre français.... (1990)

So you want to be bilingual.... 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voulez-vous lire votre amendement aux membres du comité?

Would you like to read your amendment for the members of the committee, then?


La présidente : Voulez-vous lire l'amendement ou aimeriez-vous que le greffier le fasse?

The Chair: Do you want to read it or would you like the clerk to read it?


Voulez-vous retirer votre amendement B-1?

Do you want to withdraw your amendment B-1?


Vous voulez leur infliger des amendes s’ils rencontrent de nouvelles difficultés, ce qui les mettra dans une situation plus difficile encore et les soumettra à votre empire européen.

You wish to fine them if they get into further difficulties, which will then put them in more difficulties and make them more subject to your European empire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que les raisons sont évidentes; c'est tout à fait horrible (1615) Le président: Voulez-vous lire cet amendement encore une fois?

I think it's for obvious reasons; they're just horrendous (1615) The Chair: Do you want to read it again?


Il suffit de lire l’amendement 25, qui a été retiré; écoutez la plupart des interventions lors de ce débat et vous verrez pourquoi.

Just look at the now withdrawn amendment 25; listen to many of the contributions in this debate and you will see why.


C’est un fait et c’est tellement vrai que, si vous avez le courage - ou la mauvaise fortune - de lire l’amendement 99 et de le comparer à l’amendement 88, vous constaterez qu’ils sont identiques, en dehors d’un petit détail relatif aux dates.

That is a fact, and so much so that if, for instance, you had the courage – or the misfortune – to read Amendment 99 and compare it with Amendment 88, you would see that they are identical, save for a small detail regarding the dates.


Je vais vous lire l’amendement et je vous demanderai, Monsieur le Président, de bien vouloir ensuite demander au représentant de la Commission quelle sera sa position sur cette proposition.

I shall read the amendment to you, and I shall call upon you to go on to ask the representative of the Commission what the latter’s position will be on this proposal.


Voulez-vous lire la note que je vous ai envoyée concernant le fait que grâce à vos efforts en faveur d'Air North, vous avez réussi à chasser Air Canada de ce marché?

Do you want to read the note I sent to you to the effect that through your efforts for Air North you have succeeded in driving Air Canada out of that market?


Voulez-vous lire l'appel de Beaune des viticulteurs de Bourgogne ?

Would you care to read the Beaune declaration presented by the winegrowers of the Burgundy region?




D'autres ont cherché : voulez-vous lire votre amendement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulez-vous lire votre amendement ->

Date index: 2021-08-22
w