Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Avoir un esprit créatif
Faire preuve de créativité
Groupe Bangemann
Poser un regard raisonné
Réfléchir de manière créative
Réfléchir de manière raisonnée

Vertaling van "voulez y réfléchir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
groupe Bangemann | groupe de hautes personnalités chargées de réfléchir sur la société de l'information

Bangemann Group | High-Level Group on information society


réfléchir de manière créative | avoir un esprit créatif | faire preuve de créativité

creative thinking | visualise completed project | anticipate needs | think creatively


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

think in an analytical way | think logically | analytical thinking | think analytically
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous voulez y réfléchir, nous pourrions peut-être revenir plus tard à l'article 16, vous pourriez reformuler l'amendement, qui n'a pas été proposé et n'est donc pas en délibération.

If you would like to reflect on that, perhaps when we revisit clause 16, you might be able to reword the motion, which has not been moved, and therefore it's not before us.


Nous pouvons maintenant procéder à l'examen article par article du projet de loi C-37. Nous pouvons faire cela aujourd'hui, ou, si vous voulez encore réfléchir, attendre à mercredi prochain.

We can now proceed to clause-by-clause consideration of Bill C-37, either today or, if you want more time to reflect, next Wednesday.


Voulez-vous réfléchir à cette possibilité de façon officieuse?

Would you consider that unofficially?


Le président: Monsieur Laliberte, voulez-vous réfléchir à cela ou consulter votre conseiller principal qui est à l'arrière de la salle?

The Chair: Mr. Laliberte, would you like to reflect on this or speak to your chief counsel there in the back?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et si vous voulez y réfléchir et consulter quelqu'un d'autre avant de me répondre, cela me convient.

And if you'd like to reflect on it and perhaps seek advice elsewhere before coming back with an answer, that's fine; you can do it in writing, through the chair.


Vous devriez vraiment réfléchir à ce que vous voulez réellement.

You really should think about what you actually want.


Je crois, Madame la Commissaire, qu’il s’agira de réfléchir à certains de ces amendements dont vous ne voulez pas.

I believe, Commissioner, that it will be a matter of reflecting upon some of the amendments that you do not want.


C'est pourquoi je voudrais vous demander de réfléchir, dans le cadre du processus de Barcelone et du processus de Lisbonne, à la manière dont la libéralisation - que vous voulez encourager et poursuivre dans votre programme - peut se dérouler dans l'intérêt de notre population, afin que l'on tienne compte également des aspects sociaux.

So I beg to ask you to consider, within the framework of the Barcelona and Lisbon processes, how liberalisation, which you in your programme want to push and press ahead with, can come about in our people's interest, taking the social dimensions into account as well.


Je voudrais tous vous inviter à y réfléchir avec moi, si vous le voulez bien.

I want, with all of you, if you will do it with me, to ask you to reflect on this.


Monsieur le Président Moscovici, je vous demande, avec le plus grand sérieux, de réfléchir à la chose suivante : si vous vous retranchez derrière la seule décision de Cologne et ne voulez envisager qu'à grand-peine l'intégration éventuelle de la Charte dans les Traités, quel encouragement ceux qui bafouent les droits de l'homme tireraient-ils de nos atermoiements ?

Mr President-in-Office, I would ask you in all seriousness just to consider the following: if you now wish simply to go back to the Cologne Decision and reflect at your leisure on whether this should be incorporated into the Treaties, what encouragement will those who disregard human rights draw from the fact that we are hesitating to do this?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulez y réfléchir ->

Date index: 2024-01-21
w