Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir priorité
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage
Conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement
Connaître personnellement
Droit d'entrée
Droit de prendre possession
Droit de prise de possession
Impossibilité de prendre de poids
Lever des titres
Mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement
Prendre
Prendre acte
Prendre acte de
Prendre connaissance
Prendre des chalands en convoi
Prendre des chalands en remorque
Prendre des chalands à la traîne
Prendre la direction des opérations
Prendre la direction des secours
Prendre le commandement
Prendre le commandement des opérations
Prendre le commandement des secours
Prendre livraison
Prendre livraison de titres
Prendre livraison de valeurs mobilières
Prendre rang
Précautions à prendre en cas de débor
Vous voulez savoir
être habilité à agir

Traduction de «voulez pas prendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


prendre des chalands à la traîne | prendre des chalands en convoi | prendre des chalands en remorque

to take barges in tow


prendre le commandement | prendre le commandement des opérations | prendre le commandement des secours | prendre la direction des secours | prendre la direction des opérations

take charge | assume command


mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement [ conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement | conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage | dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement | mesures correctives à prendre en cas d'épanchement ou de fuite | précautions à prendre en cas de débor ]

procedures to be followed in case of leak or spill [ spill or leak procedures | instructions in case of a leak or spill ]


prendre livraison de valeurs mobilières | prendre livraison de titres | prendre livraison | lever des titres

take up securities | take delivery of securities | take up stock | take delivery of stock | take up shares | take up | take delivery


prendre acte | prendre acte de | prendre connaissance

take cognizance of | take cognizance | take legal recognizance of something


( expropriation ) droit de prendre possession | droit de prendre possession | droit de prise de possession | droit d'entrée

right of entry


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


Impossibilité de prendre de poids

Failure to gain weight
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son Honneur le Président intérimaire : Vous plait-il, honorables sénateurs, de.Voulez-vous prendre la parole, sénateur Ogilvie?

The Hon. the Speaker pro tempore: Is it your pleasure, honourable senators, to — do you wish to speak, Senator Ogilvie?


À titre d'information pour les membres du comité, sachez que le site Web vous permet de consulter les rapports jusqu'en 2040, alors si vous ne voulez pas prendre la copie papier, vous pouvez obtenir cette information sur Internet.

For the information of committee members, the website also gives you access to the report up to 2040, so if you're not inclined to take the paper copy, you can do it on the Internet.


Monsieur Vigenin, si vous voulez bien prendre brièvement la parole.

Mr Vigenin, if you care to take the floor, I will allow you to do so briefly.


Si vous voulez réellement prendre au sérieux la lutte contre les paradis fiscaux, le recouvrement des créances relatives aux taxes et l’intérêt de nos concitoyens pour le projet européen, alors nous devons commencer par nous-mêmes et montrer aux Européens que les institutions que nous représentons dépensent l’argent des contribuables de manière responsable.

If you really want to take the fight against tax havens, the recovery of tax claims and the attraction of people to the project of the European Union seriously, then we have to begin with ourselves and show people that the institutions we stand for are spending the taxpayer’s money responsibly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur Sassoli, étant donné que vous avez posé cette question, et que M. Mauro a présenté une proposition pour y répondre, voulez-vous prendre la parole et y réagir?

– Mr Sassoli, given that you asked this question, and that Mr Mauro has put forward a proposal in response to yours, would you like to take the floor, in order to reply?


- (FR) Madame la Présidente, vous voulez bien prendre note que ma carte ne fonctionne pas, parce que je viens de rendre une carte que je croyais avoir perdue au bureau et que celle-ci est déclarée non valide.

- (FR) Madam President, I wanted to bring it to your attention that my card is not working, because I have just put in a card I thought I had lost in the office and it shows as not valid.


M. Weber, voulez-vous prendre la parole un moment?

Mr Weber, would you like to say a few words?


Son Honneur le Président: Voulez-vous prendre la parole maintenant, sénateur Cools?

The Hon. the Speaker: Do you wish to speak to it, Senator Cools?


Son Honneur le Président pro tempore: Sénateur Oliver, voulez-vous prendre la parole maintenant?

The Hon. the Speaker pro tempore: Senator Oliver, do you wish to speak now?


Son Honneur le Président: Honorable sénateur Robichaud, voulez-vous prendre la parole?

The Hon. the Speaker: Honourable Senator Robichaud, do you wish to speak?


w