Je travaille toujours à pa
rtir de l'hypothèse voulant que l'on tiendra compte des intérêts du pays dans son entier, et si l'on accepte les déclarations faites par nombre des premiers minis
tres voulant qu'eux aussi considèrent que c'est le pays tout entier qui les intéresse au premier plan, alors ils doivent prendre des mesures qui aillent au-delà des intérêts de leurs provinces respectives pour s'engager à veiller à ce que le Canada soit un pays dans lequel il n'y a pas d'obstacles au libre mouvement de marchandises, de biens, de serv
...[+++]ices et de personnes.
I always work on the assumption that the best interests of the country as a whole will be taken into account, and if one accepts the statements that have been made by many of our premiers that they too have the whole of the country as their primary interest, then they must take steps that will go beyond the concerns they have in their individual provinces and commit themselves to ensuring Canada will be a country in which there are no barriers to the free movement of trade, goods, services, and people.