Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion de très grande capacité
Avion très gros porteur
Avion très-gros-porteur
Carburant diesel à très faible teneur en soufre
Carburant diésel à très faible teneur en soufre
DTFTS
Diesel propre
Diesel à très faible teneur en soufre
Diésel propre
Diésel à très faible teneur en soufre
Drap pour très grand lit 2 places
Drap pour très grand lit deux places
Drap pour très grand lit à 2 places
Drap pour très grand lit à deux places
Drap très G. lit 2 places
Drap très grand lit 2 places
Drap très grand lit deux places
Déchet TFA
Déchet de très faible activité
Déchet nucléaire de très faible activité
Déchet radioactif de très faible activité
Déchet très faiblement radioactif
Déchet à très faible activité
Est pris qui voulait prendre
Le garçon qui ne voulait plus parler
Pris à son propre piège
Rêves d'angoisse
TFA
TTTGTL
Très gros porteur
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
Très très très grand taille longue
Très très très grand taille élancée
Très-gros-porteur
VPVB

Traduction de «voulait être très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
est pris qui voulait prendre [ pris à son propre piège ]

hoist with one's own petard


drap pour très grand lit deux places [ drap pour très grand lit 2 places | drap très grand lit deux places | drap très grand lit 2 places | drap pour très grand lit à deux places | drap pour très grand lit à 2 places | drap très G. lit 2 places ]

king-size sheet [ king bed sheet | king sheet ]


très très très grand taille longue [ TTTGTL | très très très grand taille élancée ]

extra extra extra large tall


Le garçon qui ne voulait plus parler

The boy who stopped talking


Le garçon qui ne voulait plus parler

The Boy Who Stopped Talking


déchet de très faible activité | déchet TFA | TFA | déchet très faiblement radioactif | déchet à très faible activité | déchet radioactif de très faible activité | déchet nucléaire de très faible activité

very low level waste | VLLW | very low level radioactive waste | very low level nuclear waste


très gros porteur | très-gros-porteur | avion très-gros-porteur | avion très gros porteur | avion de très grande capacité

very large transport aircraft | VLTA | VLTA aircraft | very large capacity transport | VLCT


carburant diesel à très faible teneur en soufre | carburant diésel à très faible teneur en soufre | diesel à très faible teneur en soufre | DTFTS | diésel à très faible teneur en soufre | diesel propre | diésel propre

ultra-low-sulphur diesel fuel | ultra-low-sulfur diesel fuel | ultra-low-sulphur diesel | ULSD | ultra-low-sulfur diesel | clean diesel


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

very persistent and very bioaccumulative | VPVB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette Commission a toujours dit qu'elle voulait être «très visible sur les grands enjeux».

This Commission has consistently said that it wishes to be 'big on the big things'.


On voulait être très prudent de sorte qu'on a fait de la culture sous contrat et qu'on a misé sur la préservation de l'identité et une plus grande sophistication dans le marché — nous n'expédierons pas tant que d'autres grands exportateurs auront donné leur approbation, etc.

They wanted to be really careful, so it was under contract growing and identity preservation and more sophistication in the marketplace—we won't ship until other major exporters have approved, etc.


Encore une fois, pour ce qui est des peines pour lesquelles le Parlement a fixé une durée maximale de 14 ans — c'est la durée maximale dans notre système à l'exception de l'emprisonnement à perpétuité — le Parlement a décidé, sans faire référence à ce projet en particulier, qu'il s'agissait là d'infractions très graves et il voulait souligner très clairement cette gravité.

Again, in terms of those sentences for which Parliament has issued a 14-year maximum—that's the maximum under our system other than life imprisonment—a determination has been made by Parliament, not specific to this particular bill, that those are very serious offences and it wants to make very clear the seriousness of them.


On voulait procéder très rapidement afin de réaliser des économies.

We wanted to move very quickly to realize savings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère qu’elle ne voulait pas parler de chacun d’entre nous en particulier, et j’espère que, au vu des résultats des tests de résistance et de l’action très musclée du nouveau gouvernement, l’Irlande va retrouver son éclat.

I hope that does not mean each of us individually, and I hope that, given the results of the stress tests and the very strong action of the new government, the shine will come back to Ireland.


Je voudrais dire que, sur ce dossier, il était très important d’avoir une meilleure protection des patients, une meilleure information, mais aussi de lutter contre la mainmise de l’industrie pharmaceutique qui voulait avoir le recueil des effets secondaires, qui voulait avoir l’analyse et l’interprétation.

I should like to say that it is very important in this sector to provide patients with better protection and better information, but also to fight against the stranglehold exerted by the pharmaceutical industry, which wanted to collect reports of side effects and to analyse and interpret the results.


Il a également ajouté que le Conseil européen était très ambitieux, qu'il voulait le contrôle et qu'il voulait jouer un rôle de dirigeant, dans les limites de la consultation bien sûr, et que c'est pour cette raison qu'il avait proposé que le Conseil se réunisse tous les mois.

He also added that the European Council is very ambitious, that it wants control and wants to act as a leader, albeit, of course, within the scope of consultation, and that that was why he had proposed that the Council meet each month.


Monsieur le Président, dans le cadre de vos délibérations, je voudrais simplement qu'il soit parfaitement clair que la députée voulait préciser très clairement qu'elle n'est pas antiaméricaine et que. M. Vic Toews: Oui elle l'est.

Mr. Speaker, in your deliberations and as you consider this matter, I just want to be perfectly clear that what the member was intending to do was point out very clearly that she is not anti-American and that Mr. Vic Toews: Yes she is.


La proposition initiale de la Commission était, certes, très vaste, très peu claire et peu concise, mais elle se voulait générale.

The Commission’s initial proposal was undoubtedly extremely wide-ranging, somewhat opaque and rather long-winded, but its aim was to be general in nature.


3. Si l'on voulait se livrer à une appréciation d'ensemble de la communication à l'examen, on trouverait très peu de motifs de satisfaction.

3. Taken overall, this Communication gives very few grounds for satisfaction.


w