Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Blessure sérieuse
Est pris qui voulait prendre
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Le garçon qui ne voulait plus parler
Musique savante
Musique sérieuse
Pris à son propre piège
équipe en sérieuses difficultés

Traduction de «voulait sérieuse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player


est pris qui voulait prendre [ pris à son propre piège ]

hoist with one's own petard


Le garçon qui ne voulait plus parler

The boy who stopped talking


Le garçon qui ne voulait plus parler

The Boy Who Stopped Talking


...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


Fédération internationale des éditeurs de musique sérieuse

International Federation of Serious Music Publishers


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble


musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela nous rappelle que si le gouvernement voulait sérieusement réprimer les criminels violents, il aurait bien du mal à justifier les compressions qu’il a faites, par exemple dans les services frontaliers.

It brings to mind the fact that if the government is serious about dealing with violent criminals, then how can it justify the cuts that it has made, for example to border services?


Si le gouvernement voulait sérieusement faire toute la lumière sur cette affaire, il se plierait à l'ordre de la Chambre exigeant l'accès aux documents.

If the government were serious at all about getting to the truth, it would comply with the House order to have access.


Si le gouvernement voulait sérieusement effectuer une analyse des possibilités économiques, il ne l'aurait pas faite sur une serviette de table.

If the government were serious about analyzing economic possibilities, it would not have done it on the back of a napkin.


Si le gouvernement voulait sérieusement lutter contre le crime, il comblerait immédiatement les postes vacants.

If the government were serious about crime, it would fill the vacancies on the bench right now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son avis à l'intention de la commission temporaire sur les défis politiques et les moyens budgétaires de l'Union élargie 2007-2013, notre commission a constaté que la dotation financière prévue pour PROGRESS ne représentait pas d'augmentation par rapport aux crédits jusqu'à présent disponibles pour ces domaines et que l'enveloppe financière de PROGRESS devait être revue à la hausse si l'Union européenne voulait sérieusement mettre en œuvre la stratégie de Lisbonne et l'Agenda social.

In its opinion for the Temporary Committee on Policy Challenges and Budgetary Means 2007–2013, our committee noted that ‘the appropriations earmarked for PROGRESS do not represent any increase in the appropriations so far set aside for these areas’ and considered that ‘the financial framework of PROGRESS must be increased if the European Union is really serious about implementing the Lisbon Strategy and the social policy agenda’.


Si quelqu’un voulait bien considérer sérieusement la science mondiale et le réchauffement et le changement climatiques, il verrait que, en fait, les scientifiques les plus informés, qui ne sont pas politiquement orientés, sont certains que, d’ici 2050, la planète sera plus froide et non plus chaude.

If anybody wants to take any serious look at global science and global warming and climate change, they will see that, actually, most informed, not politically-biased, scientists regard it as fact that we will actually have a colder planet by 2050, not a warmer one.


L’accord obtenu en 1997 dans l’intérêt de l’Europe par le ministre allemand des finances à l’époque, Theo Waigel, était une garantie, qui se voulait sérieuse, de prix stables, de discipline budgétaire et de capacité à réagir aux changements structurels, tels que la nécessité de financer une société au profil d’âge sans cesse croissant.

What the then German Finance Minister Theo Waigel secured agreement to in 1997 in the interests of Europe was a seriously meant guarantee of stable prices, budgetary discipline and the ability to react to structural changes, such as the need to finance a society with an increasingly elderly age profile.


Si le gouvernement voulait sérieusement réformer le système de santé, il n'aurait pas quitté la table en 2004 sans accord sur les mesures de contrôle.

If the government were truly serious about reforming health care, it would not have walked away from the table in 2004 without agreeing to accountability measures.


- (DE) Monsieur le Président, il me tient très à cœur de demander sérieusement aux membres du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens s’ils comptent honorer le compromis qu’ils ont passé avec nous et qui voulait, notamment, que nous votions contre cette proposition.

– (DE) Mr President, I really must ask the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats the serious question as to whether or not they will stand by the compromise that they reached with us, part of which was that we would vote against this motion.


Et si l’Europe voulait lutter sérieusement contre le terrorisme, alors elle s’exposerait aussi à des actions", déclarait-il menaçant.

And should Europe be serious about fighting terrorism, then action will also be taken here, he threatened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulait sérieuse ->

Date index: 2025-07-05
w