Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Anarchie
Animateur débonnaire
Animateur en laisser-aller
Animateur laisser-faire
Animation laissez faire
Animatrice débonnaire
Animatrice en laisser-aller
Animatrice laisser-faire
Asthénique
Autorité laisser-faire
Commandement anarchique
Commandement laisser-faire
Conduite de laisser-faire
Conduite laissez-faire
Est pris qui voulait prendre
Inadéquate
Laisser faire
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Laisser-faire
Le garçon qui ne voulait plus parler
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
Pris à son propre piège
Roger-bon-temps

Vertaling van "voulait pas laisser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
animateur débonnaire [ animatrice débonnaire | Roger-bon-temps | animateur laisser-faire | animatrice laisser-faire | animateur en laisser-aller | animatrice en laisser-aller ]

laissez-faire leader [ permissive leader ]


animation laissez faire [ commandement laisser-faire | commandement anarchique | autorité laisser-faire | conduite laissez-faire | conduite de laisser-faire | anarchie ]

laissez-faire leadership [ permissive leadership ]


est pris qui voulait prendre [ pris à son propre piège ]

hoist with one's own petard


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


Le garçon qui ne voulait plus parler

The boy who stopped talking


Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la respon ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating


laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground


laisser faire | laisser-faire

hands off | hands-off policy | handsoff (?)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, il voulait avoir le contrôle et il voulait me laisser toutes les responsabilités de parent.

He wanted control, and he wanted me to do all the parenting.


Il est ironique de constater que le Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni, qui ne voulait pas laisser ces personnes s’installer au Royaume-Uni, s’efforce maintenant de rendre extrêmement difficile et coûteux pour le contribuable britannique le renvoi de ces personnes dans leur pays d’origine pour répondre de leurs actes devant la justice.

It is ironic that UKIP, which was opposed to their right to come to the UK in the first place, is now trying to make it extremely difficult and expensive for the British taxpayer to send them back to their countries to face justice.


J'imagine qu'en posant cette question, on voulait uniquement laisser entendre que cela faisait partie d'une entente selon laquelle le parti national donnerait de l'argent à des candidats locaux, que ceux-ci recevraient un remboursement et qu'ils seraient ensuite forcés de redonner cet argent au parti national.

I suppose the purpose of asking that question was to imply that somehow this was part of this deal that the national party would give money to local candidates, they would receive the rebate and then be forced to give the money back to the national party.


C’est comme si l’on voulait privatiser l’air et ne laisser respirer les gens que s’ils ont de l’argent.

That is as good as privatising air and only letting people breathe if they have money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voulait-on laisser entendre que quiconque utilise une fausse identité fait partie de ceux qui présentent un risque pour la sécurité nationale?

Was it intended to imply that everyone who has used a false identity is somehow in the category that would be a risk to national security?


Celui-ci avait déclaré, alors que les préoccupations en matière de sécurité exprimées contre la mise en service de Temelin se faisaient de plus en plus nombreuses, qu'il voulait à présent laisser parler les actes plutôt que les paroles.

At a time when there was mounting concern about the safety of putting Temelin into operation, it had declared that henceforth it intended deeds to speak louder than words.


J'estime que celui qui a pris cette initiative devait dire ce qu'il voulait, mais aurait dû laisser la séance se poursuivre normalement ; il devrait faire preuve de respect envers les collègues, comme moi, qui suis portugais et voyage loin, mais suis ici au poste.

I think that the person who decided on this course of action should have said whatever he wanted to, but he ought to have allowed the sitting to continue normally. He ought to show respect to his fellow Members such as myself, a Portuguese person, who will put up with a lot, but I am here to work.


Konrad Adenauer a dit un jour - il savait ce qu'il voulait dire ­ que la meilleure manière de calmer un tigre est de se laisser dévorer.

Konrad Adenauer once said – and he knew what he was saying – that the surest way to pacify a tiger was to allow it to devour you.


La députée savait clairement que cette discussion ne mènerait à rien et a essayé d'y mettre fin très calmement, mais la députée de Beaver River, sauf le respect que je lui dois, ne voulait pas laisser tomber l'affaire et tenait à imposer son point de vue à la députée.

The member was clearly aware that it was not going anywhere and tried to leave the conversation. She very calmly tried to leave the conversation, at which point the member for Beaver River in all fairness and with due respect for the member, was not going to allow the matter to finish and wanted to impose her position even further on the member.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, tout d'abord, je sais que l'honorable sénateur ne voulait pas laisser entendre cela, mais en ce qui concerne les liens qui se sont développés au Sénat au cours des dernières années, il n'a jamais été question de fourberie ni d'autres choses de cette nature.

Senator Fairbairn: Honourable senators, first, I know that the honourable senator was not implying it, but in terms of the relationships that have been developed in this chamber in recent years, there has never been a case of trickery or anything of that nature.


w