Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder
Est pris qui voulait prendre
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Pris à son propre piège
Recherche du meilleur
Recherche du meilleur d'abord
Recherche meilleur en premier
Recherche par le meilleur
Recherche par le meilleur d'abord
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou
«Le client d'abord»

Vertaling van "voulait pas aborder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point




aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


est pris qui voulait prendre [ pris à son propre piège ]

hoist with one's own petard


détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation


voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches






«Le client d'abord», Consultation nationale de la clientèle de TPSGC [ «Le client d'abord» ]

Client First PWGSC: National Client Consultations [ Client First ]


recherche par le meilleur | recherche par le meilleur d'abord | recherche du meilleur | recherche du meilleur d'abord | recherche meilleur en premier

best-first search | best first search
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme il serait difficile et éventuellement coûteux de procéder à un tel changement, le gouvernement voulait d'abord comprendre.

This would be difficult and potentially costly to do, so they wanted to understand that.


Cependant, le gouvernement voulait d'abord exercer un contrôle absolu sur les travaux de ce comité.

However, initially, the government wanted total control of the proceedings and the work of this committee.


Le Conseil ne voulait pas aborder cette question de manière horizontale et nous nous retrouvons avec ce type d’approche fragmentée.

The Council did not want to deal with this in a horizontal way and we are left with this kind of piecemeal approach.


Il a d’abord été créé en 2006 et se voulait un signe clair que la mondialisation n’a pas que des effets positifs sur les travailleurs, mais que, par les licenciements massifs et notamment les délocalisations d’entreprises, elle pouvait aussi avoir des répercussions négatives pour eux.

It was first created in 2006 and was supposed to be a clear sign that globalisation does not just have positive effects on workers, but through mass redundancies, and especially through company relocations, can also have negative repercussions for workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce choix résulte, sans doute, d'une démarche altruiste car Shirley voulait d'abord se placer au service de sa communauté.

This decision was undoubtedly an altruistic gesture, since Shirley primarily wanted to serve her community.


D’abord, il faut arrêter d’asphyxier financièrement les territoires palestiniens car si on voulait augmenter la violence et y installer le chaos, on ne s’y prendrait pas autrement.

Firstly, we must remove our financial stranglehold on the Palestinian territories, a measure one might have thought designed specifically to increase the violence and bring about chaos there.


Tout comme Mme Oomen-Ruijten, je me réjouis vivement que nous ayons trouvé un arrangement spécial pour les personnes handicapées, chose que le Conseil ne voulait d’abord pas accepter.

Like Mrs Oomen-Ruijten, I am especially glad that we have made a special arrangement for people with disabilities, something that the Council was initially unwilling to accept.


Je veux aborder la question soulevée par Mme Maes, qui voulait savoir s'il existe une marge de manœuvre autorisant l’envoi d’une délégation de députés de ce Parlement vers les États-Unis, afin qu’ils abordent ces problèmes avec leurs collègues et leurs homologues américains.

I want to refer to the question raised by Mrs Maes as to whether there is room for the possibility of a parliamentary delegation from this House to the United States to take up these issues with their colleagues and counterparts in the US.


Ce qu'on voulait d'abord aborder ici aujourd'hui, c'est la proposition de mon collègue, le député de Saint-Hyacinthe-Bagot, au sujet de ce fameux comité qui a été mis sur pied par le ministre des Finances, lequel est composé, comme l'a dit le député de La Prairie, d'amis du régime.

What we mostly wanted to consider in this House today is the motion put forward by my colleague, the hon. member for Saint-Hyacinthe-Bagot, with regard to the famous committee set up by the Minister of Finance, which-as the hon. member for La Prairie pointed out-is comprised of friends of the government.


Il voulait d'abord investir 1,7 milliard de dollars plus 300 millions de dollars supplémentaires pour la santé durant les exercices financiers 1999-2000 et 2000-2001.

Initially, its plan was for $1.7 billion, plus an additional $300 million for health during fiscal 1999-2000 and 2000-2001.


w