Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "voulait bien envisager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien des édifices du gouvernement sont vides et on n'en construit pas de nouveau. Si le gouvernement voulait faire preuve de leadership, il pourrait s'inspirer de son propre exemple dans les compressions et envisager de sous-traiter au secteur privé tout ce qui a trait aux immeubles et aux travaux publics; il se déferait ainsi de son expertise en architecture et en génie.

If the government were looking to show leadership, perhaps it could follow its own example of downsizing and look at outsourcing all of its building and public works to the private sector, thereby ridding itself of its architectural and engineering expertise.


Si, ces 25 dernières années, le gouvernement s'était montré plus responsable, s'il n'avait pas donné des milliers de dollars en subventions inutiles dont on a déjà parlé dans cette Chambre, s'il n'avait pas inventé de nouveaux programmes tel que celui du multiculturalisme pour venir en aide à des groupes qui avaient déjà démontré qu'ils avaient la force de caractère suffisante pour défendre avec fierté et respect leur propre culture et pour créer leurs propres centres et festivals commémoratifs, si les gouvernements précédents avaient sagement géré l'argent que les contribuables avaient gagné à la sueur de leur front au lieu de le gaspiller, et si le gouvernement actuel voulait bien envisager ...[+++]

If over the last 25 years governments had been responsible, if thousands of dollars had not been given away in unnecessary grants which have already been talked about in this House, if new programs such as multiculturalism had not been devised to initiate help to groups of people who have always been strong enough in their feelings and respect and pride in their distinctive culture to establish and fund their own commemorative centres and festivals, if the past governments had managed the taxpayers' hard earned dollars, their tax dollars instead of mismanaging them, and if the present government would seriously look at cutting programs w ...[+++]


C'est une solution qui en vaut bien d'autres. Ce que mon collègue voulait faire ressortir, c'est qu'il existe, si on met l'imagination au pouvoir, des solutions qui permettent d'envisager un avenir prometteur pour le rail.

My colleague was simply trying to show that, with a bit of imagination, there are solutions which could ensure a promising future for the railways.


Si le ministre avait été vraiment disposé à envisager toutes les possibilités, le fait qu'on présente un projet de loi ou qu'on demande une approbation au sujet d'un projet de loi un quart d'heure plus tard montre bien que le gouvernement a toujours su ce qu'il voulait faire.

If the minister was sincere in his comments that he would look at all options, to have a bill submitted or ask approval for a bill 15 minutes later indicates that the government had in mind all along what it wanted to do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Smith : J'ai lu un entrefilet comme quoi le premier ministre Tony Blair en voulait particulièrement aux pairs héréditaires de la Chambre des Lords, si bien qu'il envisage à présent de s'en débarrasser une fois pour toutes.

Senator Smith: I read one very brief article that Prime Minister Tony Blair was particularly irritated at the hereditary peers in the Lords, to the point where he is now thinking about doing them in once and for all.




Anderen hebben gezocht naar : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     voulait bien envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulait bien envisager ->

Date index: 2022-02-13
w