Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clore le voir-dire
Clôturer le voir-dire
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Grosseur hors tout
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Mettre fin au voir dire
Ne pas voir une balle
Relais surmultiplicateur
Surmultiplié
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis
Voir dire
Voir figure p. 170
Voir note 5 au début de ce chapitre
Voir paravertébrale
Voir-dire

Vertaling van "voulais voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


mettre fin au voir dire [ clore le voir-dire | clôturer le voir-dire ]

close the voir dire




Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

Overlapping lesion of other and unspecified parts of mouth


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Definition: A disorder characterized by a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements (see F44.-), but arising as a consequence of an organic disorder.


Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Definition: Disorders characterized by a change in mood or affect, usually accompanied by a change in the overall level of activity, depressive, hypomanic, manic or bipolar (see F30-F38), but arising as a consequence of an organic disorder.


grosseur hors tout (du boudin) [voir figure p. 170] | relais surmultiplicateur | surmultiplié

overall width (of a tyre) | overdrive




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voulais voir la vision que le gouvernement avait pour notre région.

I wanted to see what the government's vision was for our region.


Il y avait un projet de loi sur la maltraitance des aînés que je voulais voir adopté en deux jours.

A bill on elder abuse I wanted through in two days. I would like to see that.


– (EN) Monsieur le Président, je voulais juste joindre ma voix aux personnes qui ont déclaré que vous faisiez semblant ce soir de ne pas voir les cartons bleus.

– Mr President, I just wanted to add my voice to those insisting that you pretended not to see the blue cards tonight.


Alors je voulais vous demander si vous comptez prendre des mesures de rétorsion, voire pénaliser les États membres qui n’atteignent pas cet objectif.

I therefore wanted to ask you if you are intending to take retaliatory measures, or even to penalise the Member States that do not attain this objective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voulais également saisir cette occasion de dire que ce qu’il se passe au Canada, et qui n’a rien à voir avec les Inuits, n’est pas une chasse au sens où nous l’entendons, mais plutôt un massacre d’animaux.

I also wanted to take the opportunity to say that what takes place in Canada and has nothing to do with the Inuit is not a hunt as we understand it but a slaughter of animals, not a hunt in the true sense of the word.


J’ai présidé moi-même à partir de 15 heures et voulais le faire jusqu’à 15h30, mais la séance s’est prolongée parce que les jeunes - qu’il était très agréable de voir là, osé-je dire - et les présidents de groupe n’ont pas respecté très scrupuleusement leur temps de parole, et le président n’était pas en position de demander aux jeunes gens de rendre la parole après quatre minutes, aussi ai-je moi-même été incapable d’honorer un rendez-vous très important que j’avais à 15h30.

I myself presided from 3 p.m. onwards and wanted to do so until half past three, but the sitting then dragged on longer as the young people – whom it was very nice to see there, may I say – and the group chairmen were not so punctilious in keeping to their speaking time, and the President was not in a position to tell the young people to stop speaking after four minutes, so that I myself was unable to keep a very important appointment at half past three.


J'ai dit dès mon entrée en fonction que je voulais voir émerger un service moderne, efficace et rationalisé fonctionnant comme partie intégrante des structures de relations extérieures de la Commission et au service de toutes les institutions de l'Union.

I have said since I took up office that I want to see the emergence of a modern, effective and streamlined service, working as an integral part of the external relations structures of the Commission, and at the service of all the institutions of the Union.


Quand j'avais un problème, la dernière personne que je voulais voir, c'était Ron.

Whenever I had a problem, the last person I wanted to see was Ron.


Le sénateur Tkachuk: Honorables sénateurs, il y a un certain nombre d'années, j'ai publié une liste des ministères que je voulais voir supprimés, liste assortie des subventions et contributions qui leur sont versées.

Senator Tkachuk: Honourable senators, a number of years ago, I published a list of government departments, along with grants and subsidies, that I would like to see abolished.


Lorsque j'avais 16 ans et que j'étudiais à l'école secondaire de Lethbridge, en Alberta, je voulais voir le monde.

When I was a 16-year-old high school student in Lethbridge, Alberta, I wanted to see the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais voir ->

Date index: 2022-04-11
w