Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent éclaircissant
Clarification
Demande d'éclaircissement des renseignements
Examen
Interrogatoire d'éclaircissement
Interrogatoire explicatif
Produit éclaircissant
Taille d'éclaircissement
Taille de dégagement
Éclaircissements sur les déboursés généraux du FRABI
éclaircissement
éclaircissement du tapis bactérien
éclaircissement du tapis de fond
étude

Traduction de «voulais un éclaircissement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éclaircissement du tapis bactérien | éclaircissement du tapis de fond

clearing of the background lawn


Éclaircissements sur les déboursés généraux du Fonds renouvelable d'aliénation des biens immobiliers [ Éclaircissements sur les déboursés généraux du FRABI ]

Real Property Disposition Revolving Fund General Disbursement Clarification [ RPDRF General Disbursement Clarification ]


interrogatoire d'éclaircissement | interrogatoire explicatif

explanatory examination




taille de dégagement | taille d'éclaircissement

plant thinning




Demande d'éclaircissement des renseignements

Request for Clarification of Information


examen | éclaircissement | étude | clarification

clarification | investigation | study


Directeur, Éclaircissement des traités

Director, Treaty Clarification [ Treaty Clarification Director ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Stan Dromisky: Je voulais un éclaircissement là-dessus.

Mr. Stan Dromisky: I just wanted clarification of that.


M. Stockwell Day: Mais je voulais un éclaircissement sur la précédente.

Mr. Stockwell Day: I want a clarification on the previous one.


Voilà, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, les quelques éclaircissements que je voulais apporter à nos débats et à vos interrogations qui furent multiples.

Mr President, Honourable Members, those, then, are the clarifications that I wanted to make following our discussions and your many questions.


C'est sur ce point que je voulais des éclaircissements, et j'espère que nous aurons une autre occasion de poser des questions.

So that's what I wanted clarification on, and hopefully we'll get another chance to ask our questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne faisais que rapporter les propos du nouveau chef du Parti libéral et je voulais un éclaircissement sur la position de ce parti.

What I did was quote the new leader of the Liberal Party and I wanted clarification on that party's position.


- Je vous informe, Monsieur Horáček, que j’ai écrit une lettre au Premier ministre belge lui demandant des éclaircissements sur cette affaire, et je voudrais dire à cette Assemblée de manière tout à fait officielle que, lorsque le président du Parlement européen invite quelqu’un, comme je l’ai fait pour le dalaï-lama - puisque je voulais le rencontrer et lui parler - et qu’il ne peut le faire en raison du refus d’un visa, cela porte atteinte à nos droits en tant que corps législatif de l’Europe, et nous ne pouvons l’accepter.

I would inform you, Mr Horáček, that I wrote a letter to the Belgian Prime Minister asking him to elucidate this matter, and I should like, quite officially, to inform this House that, when the President of the European Parliament invites someone for talks, as I did the Dalai Lama – since I wanted to meet him and talk with him – and this is made impossible through the refusal of a visa, this touches upon our rights as Europe’s legislature, and it is something that we must not be willing to accept.


- (EN) Monsieur le Président, je voulais vous demander un éclaircissement du règlement quant aux circonstances qui viennent d'être abordées.

– Mr President, I was seeking your clarification of the Rules on the set of circumstances that were just raised.


- (EN) Monsieur le Président, je voulais vous demander un éclaircissement du règlement quant aux circonstances qui viennent d'être abordées.

– Mr President, I was seeking your clarification of the Rules on the set of circumstances that were just raised.


Voilà le premier message que je voulais transmettre et qui garantit que la présidence sera toujours disponible pour fournir des éclaircissements ainsi que pour une coopération totale et franche avec cette Assemblée.

This is the first message I would like to convey to you, together with a guarantee that the presidency will always be available to clarify matters and to achieve full and frank cooperation with this Chamber.


Considérant la sensibilité de cette question et vu que nous, les membres de la délégation parlementaire, revenons d'un bref voyage en Turquie, je voulais vous demander quelques éclaircissements, Madame la Présidente, et ce surtout au vu du fait que des décisions existent qui font de l'Union européenne une communauté chrétienne.

Given that this issue is highly sensitive and that a parliamentary delegation has just returned from a short trip to Turkey, I wanted to ask you, Madam President, to clarify this matter, in particular with a view to the fact that official statements have already been made that the European Union is a Christian community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais un éclaircissement ->

Date index: 2022-04-21
w