Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je voulais simplement faire ce commentaire.
Traduction

Vertaling van "voulais simplement faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voulais simplement faire honneur au Parlement en reconnaissant le rôle de son Président.

Simply, I was trying to honour Parliament by recognising the role of the President.


– (DE) Madame la Présidente, vu que ce n’est pas encore indiqué sur notre liste de vote, je voulais simplement faire remarquer que la deuxième partie de cette proposition et de la suivante font chacune l’objet d’un vote libre.

– (DE) Madam President, because it is not yet indicated in our voting list, I just wanted to point out that the second part of this motion and the next each have a free vote.


Monsieur le Président, je voulais simplement faire référence à certaines interventions isolées qu’il y a eu sur mon pays, l’Espagne, de la part d’autres pays, et plus particulièrement une référence de M. Langen, une référence spécifique à l’Espagne, au sujet de nos caractéristiques économiques, à laquelle je me sens obligé de répondre.

Mr President, I basically wanted to refer to some isolated interventions, about my country, about Spain, from other countries, and particularly Mr Langen’s reference, a particular reference to Spain, about our economic characteristics, which I feel obliged to answer.


– (EN) Monsieur le Président, je voulais simplement faire remarquer à l’Assemblée que nous avons voté sur une résolution relative à une réunion du Conseil européen, et qu’il est scandaleux qu’aucun représentant du Conseil ne soit présent pour entendre ce sur quoi nous avons travaillé et ce que nous avons à dire.

– Mr President, I just wanted to point out to the House that we voted on a resolution of a European Council meeting, and it is a disgrace that nobody from the Council is present to take into account what we have been working on and what we have to say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voulais simplement faire savoir que, bien que nous ayons encore certaines réserves concernant une partie de la formulation, j’ai le plaisir de confirmer que la politique du groupe du PPE-DE sera de voter pour cette résolution.

I just wanted to record that although we still have certain reservations over some of the wording, I am pleased to confirm that PPE-DE Group policy will be to vote in favour of this resolution.


Je voulais simplement faire valoir, respectueusement, ces deux points.

I thought I would offer those two items respectfully.


Je voulais simplement faire ce commentaire.

I thought I would make the comment.


Comme je l'ai dit tout à l'heure, nous avons un préjugé favorable, mais il y a encore beaucoup de place pour l'amélioration (1525) [Traduction] L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je voulais simplement faire un commentaire sur l'examen de la loi et les raisons qui justifient les deux modifications mineures que nous souhaitons apporter présentement.

As I have said, we are favourably disposed to them but there is still much room for improvement (1525) [English] Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I just wanted to comment on the review of the act and why we are doing these two minor amendments now.


M. Rick Casson (Lethbridge, PCC): Monsieur le Président, je voulais simplement faire quelques observations sur le discours du dernier intervenant.

Mr. Rick Casson (Lethbridge, CPC): Mr. Speaker, I just want to make a couple of comments about the previous speaker's presentation.


L'honorable Lowell Murray: En guise de question pour mon ami, l'honorable sénateur Gauthier, je voulais simplement faire une mise au point sur le rôle des peuples autochtones dans les négociations pour la sécession d'une province.

Hon. Lowell Murray: By way of a question for my friend, the honourable senator, I would simply like to put forward a clarification on the role of the First Nations in the negotiations on the secession of a province.




Anderen hebben gezocht naar : voulais simplement faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement faire ->

Date index: 2024-03-05
w