Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
En revanche
Néanmoins
Par contre
Toutefois

Vertaling van "voulais néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voulais néanmoins exposer tous ces précédents, étant donné la décision importante que nous devons prendre aujourd'hui, laquelle aura des conséquences sur l'avenir d'un de nos collègues.

I just wanted to share all these precedents, given the important decision we are being asked to make today, one that will have consequences on the future of one of our colleagues.


Par ma motion, je voulais néanmoins attirer l'attention sur le fait que le système fiscal tel qu'il existe aujourd'hui est très complexe et inéquitable.

Nonetheless, the point of my motion was to draw attention to the fact that the tax system as it exists is very convoluted and unfair.


À ce stade, la présidence n'est nullement offensée; je voulais néanmoins apporter certaines précisions, non pas sur les avis exprimés, les arguments présentés ou le débat comme tel, mais simplement au sujet de la position de la présidence.

The Chair at this point is in no way offended, but I did want to make some clarifications, not on the opinions, the arguments or the debate, but simply on the position of the Speaker.


Je voulais néanmoins faire ressortir le fait que le Prix de reconnaissance Richard B. Hatfield n'est pas décerné à n'importe qui, mais à une personne honorable et méritante qui continue de marquer favorablement la vie des gens, une personne infatigable qui cherche sans cesse à améliorer la vie au Nouveau-Brunswick et au Canada tout entier.

I would, however, like to point out that the Richard B. Hatfield Award is not presented to just anyone. It is presented to someone honourable and deserving who continues to make a positive impact in people's lives, to someone who works tirelessly and is constantly looking to improve life in New Brunswick and all of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, je voulais évoquer ces considérations plus générales dans le cadre de ce débat.

Nevertheless, I wanted to bring these rather more general considerations into the debate.


Je voulais néanmoins vous dire, Monsieur le Commissaire, que je me réjouis des avancées qui ont été faites dans le domaine de la concertation depuis notre dernière rencontre en plénière.

I would nonetheless like to tell you, Commissioner, that I am delighted with the advances that have been made in the area of cooperation since our last meeting in a plenary session.


Je voulais néanmoins que ce programme décrive les priorités et s'y tienne ; ne pas élaborer une liste de vœux pieux, ne pas y inclure ce qui concerne la qualité des eaux de baignade ou le problème du bruit, etc., mais se tenir aux priorités.

However, I wanted the programme to describe the priorities and stick to the priorities, not to make it a shopping list, not to add everything about bathing water quality or the noise problem, etc., instead to stick to these priorities.


Je voulais néanmoins que ce programme décrive les priorités et s'y tienne ; ne pas élaborer une liste de vœux pieux, ne pas y inclure ce qui concerne la qualité des eaux de baignade ou le problème du bruit, etc., mais se tenir aux priorités.

However, I wanted the programme to describe the priorities and stick to the priorities, not to make it a shopping list, not to add everything about bathing water quality or the noise problem, etc., instead to stick to these priorities.


Notre vote n'en a pas été pour autant perturbé, mais je voulais néanmoins signaler la présence de cette erreur de traduction dans le texte suédois.

In fact, we voted as we wished to do, but there was a mistranslation in the Swedish text, and I wish this to be noted.


Je voulais néanmoins vous présenter une communauté religieuse qui dit, après neuf ans, que nous l'affirmons complètement (1710) Le président: Merci beaucoup.

However, I just wanted to present a religious community that says after nine years that we affirm it completely (1710) The Chair: Thank you very much.




Anderen hebben gezocht naar : cependant     en revanche     néanmoins     contre     toutefois     voulais néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais néanmoins ->

Date index: 2024-08-06
w