Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir droit à des félicitations
Bravo!
Chapeau bas!
Chapeau!
Français
Félicitations!
Se féliciter
Transmettre les félicitations

Traduction de «voulais féliciter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se féliciter

express (one's) satisfaction that/with | welcome


transmettre les félicitations

carry congratulations /to






Chapeau! [ Chapeau bas! | Félicitations! | Bravo! ]

Congratulations! [ Kudos! ]


Certificat - La sous-ministre de la Défense nationale félicite

Certificate - The Deputy Minister of National Defence Commends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Gustafson: Je voulais féliciter le ministre avant qu'il ne parte.

Senator Gustafson: I wanted to compliment the minister before he left.


Je voulais féliciter Mme. Fraga, qui a accompli un travail difficile et délicat, mais néanmoins urgent pour réglementer et permettre une pêche durable en Méditerranée, une mer qui est elle-même menacée par des évolutions extrêmement problématiques: pollutions diverses, diminution des ressources, menaces pour la biodiversité.

I wished to congratulate Mrs Fraga Estévez, who has accomplished a difficult and delicate, but nonetheless urgent, task in order to regulate and make provision for sustainable fishing in the Mediterranean, a sea that is itself threatened by extremely problematic developments: various types of pollution, decreasing resources, and threats to biodiversity.


Je voulais féliciter Giovanni Pittella pour ce rapport et aussi pour l’exercice peu banal qu’il a réussi, en anticipant il y a quelque temps la communication de la Commission sur sa stratégie annuelle.

I wanted to congratulate Mr Pittella on this report and also for succeeding in the by no means trivial task of anticipating the Commission’s communication on its annual strategy some time ago.


C’est ce que je voulais déclarer, en cette période de Noël, en réponse à certains discours moins axés sur l’esprit de Noël, afin de dire que nous, à la Commission, nous continuerons notre travail en étant pleinement engagés, en nous efforçant d’achever ce qui est un projet extraordinaire, que le travail de la présidence portugaise – et je félicite de nouveau le Premier ministre Sócrates et toute son équipe – a laissé dans un état bien meilleur qu’il ne l’était depuis un certain temps.

That is what I wanted to say, at Christmas time, in response to some speeches rather less in the Christmas spirit, to say that we at the Commission will continue our work fully committed, endeavouring to complete what has been an extraordinary project, that the work of the Portuguese Presidency – and I once again congratulate Prime Minister Sócrates and all his team – has left in a much better state than we have had for some time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, je voulais me joindre aux félicitations adressées à notre collègue Schapira pour son excellent rapport.

(FR) Mr President, I would like to join others in congratulating Mr Schapira on his excellent report.


D'entrée de jeu, je voulais féliciter mon collègue, le député de Rosemont—Petite-Patrie pour l'excellent travail qu'il a fait tout au long de l'étude de ce projet de loi, et également féliciter plusieurs collègues de l'opposition qui ont su apporter un débat très musclé, pour que la ministre de la Santé, qui dépose ce projet de loi, contribue vraiment à protéger la santé humaine en incluant le principe de précaution dans ce projet de loi.

At the outset, I wish to congratulate my colleague, the member for Rosemont Petite-Patrie, for the excellent work he did throughout the study of this bill and also congratulate several opposition colleagues for putting their arguments so forcefully and, by so doing, getting the health minister, who introduced the bill, to really protect human health by including the precautionary principle in the bill.


[Français] M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, avant sa dernière réponse, je voulais féliciter le député pour son discours, surtout pour sa réceptivité à l'endroit de la proposition du Bloc concernant le sujet de ce matin.

[Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, before his last reply, I was prepared to congratulate the hon. member for his speech, particularly his openness to the Bloc Quebecois proposal concerning this morning's motion.


Tel est le message que je voulais transmettre et je me permets de réitérer mes félicitations à Mme Sudre et à tous les membres des différentes commissions qui nous ont permis de présenter aujourd'hui ce rapport.

This is the message that I wanted to put across, as well as once again congratulating Mrs Sudre and all the members of the various committees, which have enabled us to get as far as this report today.


Je voulais féliciter le porte-parole du Parti conservateur, mais il me rappelle les paroles d'un ancien ministre des Pêches, M. John Crosbie, qui disait: «Personne n'obtiendra par la contrainte plus de décisions à courte vue et de mauvaises décisions que les ministres provinciaux des Pêches».

I congratulate the hon. member, the Conservative Party critic, but he does remind me of the words of a former minister of fisheries of the House, namely Mr. John Crosbie, who said “No one will pressure more for short-sighted and bad decisions than provincial fisheries ministers”.


Le sénateur Runciman : Je voulais féliciter la présidente d'avoir eu le courage d'interrompre son propre whip.

Senator Runciman: I wanted to compliment the chair on her courage in cutting off her own whip.




D'autres ont cherché : bravo     chapeau bas     chapeau     félicitations     avoir droit à des félicitations     se féliciter     transmettre les félicitations     voulais féliciter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais féliciter ->

Date index: 2024-06-19
w