Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activement
Avec enthousiasme
Condition effectivement au travail
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Effectivement
En bonne et due forme
En pleine activité
Frais effectivement supportés
Français
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance de crête effectivement rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
Rondement
être effectivement au travail

Traduction de «voulais effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effective radiated power | ERP [Abbr.]




revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income


condition effectivement au travail

actively at work requirement


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

expenditure actually incurred


puissance de crête effectivement rayonnée

effective radiated peak power




rondement [ activement | en bonne et due forme | effectivement | en pleine activité | avec enthousiasme ]

actively


Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et effectivement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs

Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Environment and Development and its Preparatory Process
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voulais effectivement, Rick, obtenir la permission du comité de retarder ces voyages.

I did want, Rick, to get permission from the committee to delay.


Sénateur Tkachuk, vous disiez que j'ai toujours obtenu ce que je voulais mais, pour avoir finalement pu obtenir ce qu'il faut pour tenir, durant la première semaine de juillet, la grosse assemblée générale de l'APF, c'est à plusieurs fois que je m'y suis prise, effectivement, pour avoir les sommes nécessaires.

Senator Tkachuk, you said that I always got what I wanted, but it took me many tries to finally get the necessary funding for the huge APF general assembly being held in the first week of July.


Je voulais effectivement revenir aux pertes de 2002 et de 2007.

I did want to go back to those losses that were reported in 2002 and 2007.


Je vous remercie de cette question, parce que je voulais effectivement souligner l'ironie de la fin du multilatéralisme pearsonien; il est ironique que le thème qui émerge des discussions sur l'ALENA est le fait qu'un arrangement bilatéral soit la solution privilégiée à la suite de l'échec d'une entente multilatérale.

Thank you for that question, because I did want to remark on the irony of the demise of Pearsonian multilateralism, that a theme emerging in the discussion about NAFTA is the failure of a multilateral agreement and the preference for a bilateral arrangement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voulais dire que nous partageons les priorités telles qu’elles ont été exprimées par vos rapporteurs, telles qu’elles ont été rappelées par le président Böge, et que nous avons effectivement une volonté de collaborer de manière très étroite.

I would like to say that we agree on the priorities as they have been expressed by your rapporteurs, and as they have been expressed by Mr Böge, and that it is in fact our wish to cooperate very closely.


Donc, je voulais savoir si, effectivement, il y avait une présentation plus objective de la position de la commission de l'environnement sur ce rapport très important.

I would therefore like to know whether we may hope for a more objective presentation of the Environment Committee’s position on this very important report.


Je voulais toutefois demander si la Commission européenne avait effectivement la volonté et le projet de lutter, seule ou par le biais des programmes de l’ONU, contre ce problème dans le cadre de la reconstruction de l’Afghanistan et de l’aide aux pays voisins.

However, I should like to ask if the immediate intention is for the European Commission programme to deal with this problem, on its own or through UN programmes, within the framework of the reconstruction of Afghanistan and assistance to neighbouring countries.


Je voulais simplement assurer M. Martin qu'effectivement le Conseil, au nom duquel je parle, veut veiller à ce que les mesures soient prises dans tous les pays de l'Union.

I would just like to assure Mr Martin that the Council, which I am representing here, does indeed wish to ensure that measures are undertaken in all the countries of the European Union.


Je voulais simplement dire qu'il y avait, parmi les apports du Parlement européen, la création, au B5-671N, d'une ligne "Facilité de réaction rapide" qui vise effectivement, en vertu des dispositions de l'accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire, grâce à une simple mention pm, à permettre, au moment de l'adoption du règlement définitif, de doter cette action des moyens adaptés.

I simply wanted to say that one of Parliament’s amendments included the creation, in B5-671N, of a line for financing a ‘Rapid Reaction Facility’ which is designed – pursuant to the provisions of the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline – to make it possible, thanks to a token entry, to allocate sufficient resources when the regulation is finally adopted.


[Français] M. Marchand: Monsieur le Président, en effet je ne voulais pas quand même que mon préambule soit trop long. Je voulais effectivement faire des remarques sur les propos du ministre de l'Industrie, que j'ai trouvé fort intéressants.

[Translation] Mr. Marchand: Mr. Speaker, I did not want to be too long in my introduction; I simply wanted to comment on the very interesting statements made by the Minister of Industry.


w