Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Appeler à témoigner
Citer
Citer au nom de
Citer des témoins
Citer des témoins à comparaître
Citer les autorités
Citer les sources sures
Citer un expert comme témoin
Convoquer des témoins
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «voulais citer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
citer les sources sures [ citer les autorités ]

quote chapter and verse


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traum ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based o ...[+++]




appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses


interrogatoire du témoin par la partie qui l'a fait citer

examination in chief








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour terminer, je voulais citer au moins deux personnes qui appuient notre position.

In closing, I want to quote at least two people who support our position.


Je voulais citer devant vous cette déclaration afin que, avec la corruption, ce problème puisse faire l’objet d’un examen approprié dans le plan d’action.

I wanted to mention this statement to you in order that, alongside corruption, this problem might also be given adequate consideration in the action plan.


Je voulais citer devant vous cette déclaration afin que, avec la corruption, ce problème puisse faire l’objet d’un examen approprié dans le plan d’action.

I wanted to mention this statement to you in order that, alongside corruption, this problem might also be given adequate consideration in the action plan.


J'aimerais donc que vous demandiez le consentement unanime pour que je dépose les documents que je voulais citer.

I therefore would request that you ask for unanimous consent for me to table the documents that I wanted to quote from.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je voulais citer certains députés gouvernementaux—et je serais d'accord avec eux sur ce point—le rôle premier du gouvernement dans le dossier qui nous intéresse consiste d'abord et avant tout à assurer la sécurité des voyageurs.

If I were to quote some members of the government side—and I would agree—the premier role of the government in the case of what's before us is the paramount importance of the safety of the travelling public.


Et je voulais remercier vivement tous les intervenants – je ne vais pas les citer tous – qui ont reconnu le travail que nous avons fait ensemble pour avancer.

I would like to sincerely thank all those speakers – and I will not mention them all – who have acknowledged the work that we have done together to move forward.


Il y a, par exemple, un domaine que je voulais citer comme bon exemple.

There is, for example, one area which I wanted to raise as a good case.


Hier, alors que je devais évoquer le rapport sur les instruments de défense commerciale, je voulais citer le rapport Muscardini du mois d’octobre, lorsque je me suis aperçu qu’une partie importante de ce rapport était manquante.

Yesterday, when I was to talk about the report on trade defence instruments, I wanted to quote the Muscardini report from October, whereupon I discovered that an important bit of it was missing.


Le sénateur Kinsella: J'ai eu du mal à choisir les traités d'Aristote que je voulais citer, hésitant, parmi tant d'autres, entre Éthique à Nicomaque et Politique, mais j'ai fini par retenir Métaphysique, dans lequel on trouve cette merveilleuse phrase qui, pour moi, décrit parfaitement le sénateur Gigantès. En effet, il y est dit que par nature l'homme est un être politique.

Senator Kinsella: I wondered which of Aristotle's many writings to use, from his Nicomachean Ethics to his Politics, but it is in his book of metaphysics that one finds the great line that for me epitomizes Senator Gigantès, and that is where he says that man by nature is political.


M'adresser à cette Chambre est un honneur après les prestigieuses performances des députés de Trois-Rivières, de Lévis, de Québec, de Kamouraska-Rivière-du-Loup et de Châteauguay, que je voulais citer tout à l'heure parce que je voulais me servir d'un document pertinent à ce projet de loi qu'il a apporté en Chambre. Je

I am honoured to speak in the House after the prestigious performances of the hon. members for Trois-Rivières, for Lévis, for Québec, for Rimouski, and for Châteauguay, whom I wished to quote earlier because I intended to use the document he introduced




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais citer ->

Date index: 2023-12-09
w