Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir la boule à zéro
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir un crâne d'œuf
Avoir un titre de xxxx
Avoir une araignée au cerveau
Avoir une araignée dans la tête
Avoir une araignée dans le cerveau
Avoir une araignée dans le plafond
Avoir une case en moins
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoir une pureté de xxxx
Avoirs
Avoirs du FMI en monnaies
Avoirs en devises
Avoirs propres
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Français
Ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot
Ne plus avoir de cresson sur la fontaine
Ne plus avoir un poil sur le caillou
Ne plus avoir un poil sur le crâne
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Se servir d’un lave-linge
Titrer xxxx
être chauve comme un genou
être chauve comme un œuf
être chauve comme une bille
être habilité à agir

Traduction de «voulais avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


être chauve comme un œuf [ être chauve comme un genou | avoir un crâne d'œuf | être chauve comme une bille | ne plus avoir un poil sur le crâne | ne plus avoir un poil sur le caillou | avoir la boule à zéro | ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot | ne plus avoir de cresson sur la fontaine ]

be bald as a billiard ball [ be slick bald ]


titrer xxxx [ titrer ,xxxx | titrer xxx 0/00 | avoir un titre de xxxx | avoir un titre de ,xxxx | avoir un titre de xxx 0/00 | avoir une pureté de xxxx | avoir une pureté de ,xxxx | avoir une pureté de xxx 0/00 ]

assay .xxxx fine


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


avoir une araignée dans le plafond [ avoir une araignée dans le cerveau | avoir une araignée au cerveau | avoir une araignée dans la tête | avoir une case en moins ]

have bats in the belfry [ have a bee in one's bonnet | have rocks in the head ]


avoirs du FMI en monnaies | avoirs en devises

currency holdings




avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine


chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voulais avoir de l'influence et travailler fort pour mes électeurs.

I wanted to have some influence and to work hard for my constituents.


Je voulais simplement encore une fois, pour terminer – j’espère quand même avoir été le plus large possible – je voulais simplement vous remercier de l’accord, de votre engagement.

To conclude, I would just like once again – I hope that I have covered as much ground as possible – to thank you for the agreement and for your commitment. Without you, this would not have been possible.


[Français] Comme l'honorable député l'a fait remarquer dans son intervention, il avait fait inscrire la question au Feuilleton, « signalant par là qu'elle nécessitait une étude détaillée par les scientifiques du ministère des Pêches parce que je voulais avoir une réponse scientifiquement exacte».

[Translation] As the hon. member noted in his submission, he had placed the question on the order paper “recognizing it was one that required detailed study by Department of Fisheries scientists because I wanted a scientifically accurate answer”.


L'honorable Lois M. Wilson: Honorables sénateurs, je vous remercie de me donner cette possibilité, étant donné qu'il ne me reste que quelques jours à siéger au Sénat et que je voulais avoir l'occasion de me prononcer sur le projet de loi.

Hon. Lois M. Wilson: Honourable senators, I thank you for this opportunity, since I have only a few days left in the Senate and I would like to have an input on this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, je voulais avoir de votre part la confirmation que, sans étude d'impact et sans avertir les parlementaires européens, ce projet ne fera pas l'objet d'une exception.

I am therefore seeking your assurance that until impact studies have been carried out and the members of Parliament have been informed, this project will not be the covered by an exception.


Je vous donne un simple exemple, celui du vendredi de la dernière période de session. Je voulais avoir accès à mes mails.

Let me give you just one example. On the Friday of the last part-session, I wanted to access my mail.


Je les rassure, aussi bien le président Poettering que M. Barón Crespo ou M. Cox, la Commission, pas seulement, Monsieur Barón Crespo, sur la question de la simplification ou des compétences, sur tous les autres sujets, mais d'abord sur la question des compétences qui nous interpelle directement, la Commission mettra sur la table de la convention des contributions, des propositions pour exprimer une vision, mais cette vision, je voulais le dire d'un mot, et nous le confirmerons la semaine prochaine dans notre communication, sera, en toute hypothèse, pour dire qu'il faut préserver le modèle de la méthode communautaire, mais enco ...[+++]

I can assure you, Chairman Poettering, Mr Barón Crespo and Mr Cox, that, not only, Mr Barón Crespo, on the issues of simplification or competences but on all the other subjects as well, although first of all on the issue of competences, which directly concerns us, the Commission will put contributions and suggestions on the Convention table in order to express a vision. However, I must make it quite clear that that vision, and we will confirm this next week in our communication, will, in all probability, be the preservation of the model of the community method and also, once its preservation is assured, its reinvigoration and legitimisat ...[+++]


- (DE) Je voulais seulement dire à mon collègue, M. Barón Crespo, qu'il pouvait avoir confiance en la parole du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens.

(DE) I simply wanted to say to Mr Baròn Crespo that he can always depend on the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats to keep its word.


Je voulais avoir le bénéfice du discours que vient de prononcer le sénateur De Bané.

I wanted to have the benefit of Senator De Bané's speech.


L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, j'ai demandé l'ajournement du débat sur le deuxième rapport provisoire du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie car je voulais avoir la possibilité de lire le rapport.

Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I took adjournment of the debate on the interim second report of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology because I wanted to have an opportunity to read the report.


w