Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «voulaient que notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministère de la Justice nous a fourni des examens de forme des modifications rédigées par le légiste du Sénat, et nous avons discuté avec les gens du ministère de tous les points précis qu'ils ont voulu soulever et pour lesquels ils voulaient connaître notre point de vue, quant à la forme, et à la façon de faire.

The Department of Justice has offered and has been providing technical reviews of the amendments drafted by the Senate law clerk, as well as having discussions about any particular issue that they wish to raise and they want our technical perspective on how one would go about it.


Ils voulaient utiliser notre technologie pour répondre à cette question, et ils ont constaté quelque chose de très intéressant.

They were interested in using our technology to answer that question and they found something very interesting.


Des journalistes qui s'en retournaient à Montréal voulaient connaître notre opinion.

Journalists who were returning to Montreal wanted to know our opinion.


Si les Communes voulaient obtenir notre accord, elles auraient présenté une motion visant l'adoption d'une résolution conjointe des deux Chambres et nous auraient envoyé un message demandant l'agrément du Sénat.

Had the Commons sought or wanted our agreement, they would have done so by a motion for joint resolution of the two houses, with its message for Senate concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m’inquiète de l’incompétence de notre propre gouvernement, mais le silence des institutions européennes est lui aussi frappant, comme si elles ne voulaient pas voir cette violation du droit européen par le pays qui assure la Présidence de l’Union.

I am concerned about the ineptitude of our government, but the silence of the European institutions is also striking, as if they did not want to see this violation of European law by the country holding the Presidency.


Mais, à peine avions-nous commencé notre travail législatif, qu’ils faisaient savoir qu’ils voulaient ouvrir des négociations.

But just as we began our legislative work, they did signal that they would like to open negotiations.


À ce moment-là, nous aurons toutefois à répondre aux questions de nos enfants, comme nos parents et grands-parents ont dû répondre aux nôtres, et je pourrai leur dire que j’ai bel et bien empêché la liberté d’être sacrifiée sur l’autel de la sécurité, que j’ai bel et bien contribué à maintenir cette grande société ouverte, tolérante et libre, une société qui ne tolérerait jamais l’intolérance, que j’ai bel et bien offert à ceux qui étaient persécutés dans des contrées étrangères la possibilité de venir chercher la sécurité dans cette Europe qui est la nôtre, et que j’ai donné cette même possibilité à ceux qui ...[+++]

We will then, however, have to answer our children’s questions, as our parents and grandparents had to answer our own, and I will be able to tell them that I did indeed prevent freedom being sacrificed to security, that I did indeed help to keep this great society open, tolerant and free, a society that would never tolerate intolerance, that I did indeed offer those persecuted in foreign lands the opportunity to seek safety in this Europe of ours, and gave that same opportunity to those who wanted to live and work here.


C'était en effet notre groupe qui avait proposé que les négociations soient menées de manière telle que les premiers pays qui voulaient entrer dans l'Union puissent prendre part aux élections européennes de 2004.

It was indeed our Group that proposed that the negotiations should be conducted in such a way that the first countries to join the EU should be able to take part in the 2004 European elections.


- (EN) Monsieur le Président, je veux remercier M. Costa Neves pour les efforts qu'il a consentis en notre nom à tous dans le cadre de cette procédure et je veux dire que la tâche qu'il a entreprise est très technique et difficile : il s'en est acquitté avec grande dextérité et a fait preuve de beaucoup de patience et de bienveillance vis-à-vis de tous ceux qui voulaient que leurs idées soient prises en considération.

– Mr President, I want to thank Mr Costa Neves for his efforts on behalf of all of us in this procedure and to say that it is a very technical and difficult task he took on: he has discharged it with great skill and shown much patience and kindness to all of us who wanted our ideas taken into consideration.


Elles voulaient partager notre culture et nos traditions, mais elles devaient prêter le serment d'allégeance au monarque du pays qu'elles venaient de quitter.

They wanted to share in our culture and traditions but they had to swear their allegiance to the monarch they left.


w