Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute par vous de ce faire
à défaut par vous de ce faire

Vertaling van "voudrions vous faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada [ Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada : Travaillons ensemble à l'amélioration de la vie des Canadiens et des Canadiennes ]

You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory [ You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory: Working together to improve the lives of Canadians ]


à défaut par vous de ce faire [ faute par vous de ce faire ]

in default whereof


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voudrions vous faire les recommandations suivantes.

We would like to make the following recommendations.


Nous ne voudrions pas faire ce genre d'étude trop souvent, parce que ce n'est pas facile mais si vous le faisiez, vous pourriez évaluer le degré de satisfaction.

We wouldn't want to do that study too often, because it's not an easy study to do, but if you did that, you could get the measure of satisfaction.


Nous savons que le Conseil prévoit de prendre une décision sur ce sujet pendant votre présidence, mais nous voudrions vous demander de faire preuve de courage et de demander que la mise en application de cette décision cadre soit repoussée à une date ultérieure à l’entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, parce que cela permettrait au Parlement de jouer un rôle direct dans cette réforme. Ma collègue vous en parlera encore plus tard, mais je vous demande, Monsieur le Président en exercice, de tenir la première conférence nationale sur les Roms durant votre présidence.

We know that the Council is planning to take a decision on this during your Presidency, but we would ask you to be courageous and request that implementation of this framework decision be postponed until after the entry into force of the Lisbon Treaty, because this would enable Parliament to play a direct part in the reform; my fellow Member will speak to you about this again later on, I ask you, President-in-Office, to hold the first national conference on the Roma people during your Presidency.


Monsieur le Commissaire, vous avez demandé ce que vous devriez faire en termes d’évaluation permanente et ce que nous voudrions que vous preniez en considération.

You, Commissioner, asked what you should do in terms of ongoing evaluation, and what we would like you to consider.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous, les membres du Sénat du Canada en Parlement assemblés, voudrions vous faire part de notre profonde tristesse et de notre sympathie à l’occasion du décès de Sa Majesté la Reine Elizabeth, Reine-Mère, et vous offrir nos plus sincères condoléances.

We, the Senate of Canada, in Parliament assembled, beg leave to express our deep and heartfelt sympathy in the great sorrow which Your Majesty has suffered by the loss of Her Majesty Queen Elizabeth The Queen Mother, and to offer to Your Majesty our most sincere condolences.


Nous voudrions vous dire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, qu’il serait fantastique que vous parveniez à faire adopter la Constitution sous votre présidence. Nous aimerions que cet accord soit finalisé avant les élections européennes.

We would like to say to you, Mr President-in-Office of the Council, that it would be a magnificent achievement if, under your presidency – we would like to see it before the European elections – you were to be able to bring the Constitution to a successful conclusion.


Le danger se profilant à l’horizon, nous voudrions vous demander de nous dire ce que vous comptez faire pour accélérer l’introduction du mandat d’arrêt européen.

As there is danger ahead, we want you to tell us what you are doing about speeding up the introduction of the European arrest warrant.


Nous voudrions croire aussi avec vous qu’il existe une conscience claire et partagée que l’ampleur des mutations qu’il y a lieu de prévoir en matière de qualifications nécessaires pour faire face aux nouveaux défis technologiques des entreprises porte également en elle le risque de créer de nouveaux processus d’exclusion sociale, pour vous citer encore.

We would also like to believe, along with yourselves, that there is generally a clear awareness that the scale of the changes that must be envisaged in terms of the qualifications needed to address the new technological challenges facing companies itself brings with it the inherent risk of creating new mechanisms for social exclusion, to cite you once more.


Madame la Présidente, nous voudrions vous faire part de notre désir d'examiner sérieusement, article par article, dans le cadre du Comité permanent des finances, le projet de loi C-9.

Madam Speaker, we would like to see the Finance Committee do a clause-by-clause review of Bill C-9.


Nous, les membres du Sénat du Canada en Parlement assemblés, voudrions vous faire part de notre profonde tristesse et de notre sympathie à l'occasion du décès de Sa Majesté la Reine Elizabeth, Reine-Mère, et vous offrir nos plus sincères condoléances.

We, the Senate of Canada, in Parliament assembled, beg leave to express our deep and heartfelt sympathy in the great sorrow which Your Majesty has suffered by the loss of Her Majesty Queen Elizabeth The Queen Mother, and to offer to Your Majesty our most sincere condolences.




Anderen hebben gezocht naar : voudrions vous faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrions vous faire ->

Date index: 2023-11-15
w