Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voudriez-vous avoir l'obligeance de

Traduction de «voudriez-vous maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vous pouvez maintenant acheter un logement avec une mise de fonds de 5%

Now You Can Buy A Home With 5% Down


Vous cherchez de l'information sur les Autochtones pour votre classe? Commandez dès maintenant!

Looking for classroom-ready information on Aboriginal issues? Order today!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Voudriez-vous maintenant passer à la page 399, une motion au nom de M. Lincoln, L-22.

The Chairman: Would you please turn to page 399, a motion in the name of Mr. Lincoln, L-22.


Le président: Voudriez-vous maintenant passer à la page 4 de la petite liasse d'amendements?

The Chairman: Would you please turn now to page 4 in the small collection of amendments?


Je vous dis moi, qui viens de la Nouvelle-Écosse et qui vis maintenant en Alberta, que vous ne voudriez probablement pas qu'on le fasse.

I will say as a former Nova Scotian, and now as an Albertan, you probably do not want to go there.


M. le président, honorables membres de cet important comité, je suis très heureux d'avoir la possibilité de vous faire part de certaines préoccupations que j'avais et que j'ai encore relativement à quelques dispositions du projet de loi C- 36, qui porte maintenant le nom de Loi antiterroriste, et de répondre aux questions que vous voudriez me poser concernant les effets de cette Loi sur la Loi sur l'accès à l'information.

Mr. Chairman, honourable members of this important committee, I am grateful for the opportunity to share with you some concerns I had, and still have, about certain provisions of what was once known as Bill C-36, which is now the Anti-terrorism Act, and to answer any questions you may have about the effect of this Act on the Access to Information Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous avez une question que vous voudriez poser maintenant en complément de la question de M. Newton Dunn, je vous y autoriserai au motif que deux questions complémentaires sont permises pour chaque question.

If you have a question you would like to put now supplementary to Mr Newton Dunn’s, then I will allow it on the grounds that two supplementary questions are allowed to each question.


Je sais qu’il est loin d’être aisé de contenter vos administrés dans vos propres États membres, mais vous faites maintenant partie de l’Union européenne et, à ce titre, comme nous tous, vous n’obtiendrez quelquefois pas tout ce que vous souhaiteriez ou voudriez.

I know that it is far from easy to satisfy your constituents back in your own Member State, but you are now part of the European Union and, as such, like the rest of us, you will at times not get everything that you would like or want.


Voudriez-vous prendre la parole maintenant? Vous êtes un homme brave, M. Quinez.

You're a brave man, Mr. Quiney.


Camarades communistes, camarades socialistes qui receviez alors les prix Staline de la paix dans les moments importants entre 1950 et 1953, et vous, les quelques papistes à la voix chevrotante, voudriez-vous maintenant nous accorder maintenant un moment de moratoire de vos moralismes a posteriori, et arrêter de demander des comptes ?

Communist campaigns, socialist campaigns – for then you had the Stalin Peace Awards at various crucial moments, between 1950 and 1953 – a few trembling papists here and there, would you mind conceding us a moment of respite from your retrospective moralising, from your constant quest to apportion blame?


Camarades communistes, camarades socialistes qui receviez alors les prix Staline de la paix dans les moments importants entre 1950 et 1953, et vous, les quelques papistes à la voix chevrotante, voudriez-vous maintenant nous accorder maintenant un moment de moratoire de vos moralismes a posteriori , et arrêter de demander des comptes ?

Communist campaigns, socialist campaigns – for then you had the Stalin Peace Awards at various crucial moments, between 1950 and 1953 – a few trembling papists here and there, would you mind conceding us a moment of respite from your retrospective moralising, from your constant quest to apportion blame?


Monsieur Schulz, vous et vos amis politiques aviez déjà été mauvais perdants en Autriche et vous voudriez maintenant recommencer le même jeu en Italie.

Mr Schulz, you were a bad loser in Austria, you and your party friends, and now you are up to the same tricks in Italy.




D'autres ont cherché : voudriez-vous avoir l'obligeance     voudriez-vous maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudriez-vous maintenant ->

Date index: 2021-07-24
w