Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "voudrait qu’elles soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Bloc québécois espère sincèrement que le prochain commissaire aux langues officielles sera un allié des communautés francophones et qu'il dira les choses comme elles sont et non pas comme le gouvernement voudrait qu'elles soient.

The Bloc Quebecois sincerely hopes that the next commissioner of official languages will be an ally for the francophone communities and that he will tell things as they are, not as the government would like them to be.


Je pense que c'est la Stratégie de défense Le Canada d'abord qui définit les différentes capacités dont le gouvernement voudrait doter les Forces canadiennes pour qu'elles soient pleinement prêtes au combat.

I think the Canada First defence strategy maps out the range of capabilities the government would like the Canadian Forces to have in order to be a fully capable, combat-ready armed force.


Elle voudrait faire savoir à la Chambre aujourd'hui — et son observation est excellente, car elle travaille depuis longtemps avec d'autres femmes pour que des mesures soient prises au sujet des femmes autochtones disparues et assassinées — , qu'elle craint que les efforts du gouvernement restent beaucoup trop centrés sur la violence familiale au sein des collectivités des Premières Nations.

Her observation that she had wanted to share today in the House — and it is a very good one because she has been working with women trying to get action on missing and murdered aboriginal women for quite some time — is that she is concerned that the government remains far too focused upon domestic violence within first nation communities.


En ce qui concerne les autres questions dont le président Medvedev voudrait qu’elles soient incluses dans l’accord potentiel, nous devrions nous rappeler qu’elles figurent déjà toutes dans l’accord actuellement en vigueur.

Regarding the other issues President Medvedev would like to see included in the potential agreement, we should recall that they are all already contained in the agreement currently in force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'époque, on aurait pu maintenir le niveau d'émissions ou le réduire de 6 p. 100. Nous avons maintenant dépassé les 35 p. 100, et on voudrait qu'en cinq ans, elles soient ramenées à 6 p. 100?

When they had 15 years, they could have gone from zero to minus 6%. Now we're at plus 35%, and they're saying, well, in five years, can't you go from plus 35% to minus 6%?


Elle souhaiterait que ces lignes directrices introduisent de la transparence dans le traitement des demandes de prise de mesures de sauvegarde qui pourraient être soumises, mais voudrait également qu’elles soient sources d’une plus grande prévisibilité dans les échanges, en créant par exemple des zones sûres, établies généreusement et proposant des possibilités d’expansion très vastes en dessous desquelles nous n’envisagerions pas d’actions de sauvegarde.

The Commission would like these guidelines to introduce transparency in the handling of the requests for safeguards that may be made, but it would also like them to introduce greater predictability in trade, for instance by providing some safe zones, generously established and providing for very large expansion possibilities below which we would not consider safeguard action.


La logique voudrait qu’elles soient remplacées par la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et par le simple transfert des personnes ayant commis un délit, en créant ainsi, Monsieur le Commissaire, un espace unique européen en matière d’extradition.

The idea is that these will be replaced by the mutual recognition of court sentences and the simple transfer of persons guilty of committing crimes, a step, Commissioner, which will create a single European area for extradition.


Les médailles originales ont été volées en 1988 et la famille Will, de ma circonscription, voudrait qu'elles soient remplacées.

The original medals were stolen in 1988 and the Will family in my riding is seeking to replace them.


En ce qui concerne la proposition qui voudrait que le registre Reach englobe l'ensemble des substances mises sur le marché, et que tous les produits, à la différence des substances et des préparations, soient étiquetés, je dirai simplement qu'elle est irréalisable sur le plan pratique.

Regarding the proposal that the REACH Register should include all existing substances and that all products, unlike substances and preparations, should be labelled, all I can say is that it would be practically impossible.


La Commission voudrait-elle indiquer les initiatives dont elle a connaissance qui ont contribué avec succès à empêcher la sortie prématurée de la scolarité dans l'UE et ailleurs et estime-t-elle qu'une politique globale devrait être mise en œuvre au niveau de l'Union pour aider davantage les États membres à mettre sur pied des programmes innovateurs et échanger des informations sur les meilleures pratiques afin que soient éliminées les causes de la sortie prématurée de la scolarité ?

Will the Commission outline any initiatives of which it is aware which have successfully contributed to the prevention of early school-leaving in the EU and elsewhere, and does it consider that a comprehensive policy should be developed at EU level to further assist the Member States to develop innovatory schemes and exchange information on best practice so as to ensure that early school-leaving and the causes of early school-leaving are eliminated?




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     voudrait qu’elles soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrait qu’elles soient ->

Date index: 2025-04-11
w