Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Traduction de «voudrait nous entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fin de compte il y aura je crois 11 ou 12 groupes que nous pourrions entendre et je sais que Mme Lalonde voudrait également entendre des représentants des consommateurs.

The way it works out is that there are about 11 or 12 potential groups that we identified, and I know that Madame Lalonde has some consumers as well, possibly.


Je voudrais quand même réserver le droit de dire demain que nous devrions exempter cet article, l'enlever et le mettre en suspens, mais je sais que la ministre ne voudrait pas entendre cela.

I would still reserve the right to argue tomorrow that we might exempt this particular section—I know the minister won't be pleased to hear that—take it out and hold it in abeyance.


Par conséquent, je demande à l'honorable sénateur s'il voudrait bien entendre mes arguments avant de tenter de nous convaincre que la Chambre des communes doit revoir le projet de loi.

Accordingly, I am asking the honourable senator to please hear my arguments before trying to convince us that the House of Commons should revise the bill.


Nous ne dirons pas aujourd'hui ce que l'opposition voudrait nous entendre dire, à savoir que notre excédent est de 14 milliards de dollars, qu'il ne faudrait pas réduire la dette, qu'il faudrait donner ces montants à l'industrie forestière, au secteur de l'automobile ou à l'une ou l'autre des provinces.

Now is not the time to say, as the opposition would have us do, that we have $14 billion in surplus, do not pay down the debt, give it to the forestry industry, to the auto sector or any one of the provinces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ignore combien le comité voudrait en entendre, mais si la date limite est fixée au 23 février je crois que le sénateur Comeau et ses collègues, et le sénateur LeBreton et ses collègues du Cabinet, devraient envisager de demander à la Cour suprême une prolongation du délai afin que nous puissions faire le bon travail que nous faisons toujours.

I do not know how many they would like to hear from on this matter, but given the February 23 deadline, I think Senator Comeau and his colleagues — and Senator LeBreton and her colleagues in cabinet — should consider asking the Supreme Court for an extension so that we can do the good job that we always want to do.


Je vais dire à Mme de Palacio et à M. Monti que le Parlement voudrait les entendre et, avec la présidence, nous déterminerons à quel moment le faire.

I shall tell Mrs de Palacio and Mr Monti that Parliament would like to hear them and, together with the Presidency, we shall decide on a suitable time.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois que nous pouvons affirmer qu’aucun d’entre nous ne voudrait continuer à entendre que chaque année, on relève dans l’Union européenne quelques 500 000 chutes de hauteur, parmi lesquelles 300 000 donnent lieu à des congés de maladie de plus de 3 jours, 4 000 supposent des lésions graves et 1 000 ont des conséquences graves.

– (ES) Mr President, Commissioner, I think we can say that none of us would like to continue to hear that every year in the European Union 500 000 falls from height are recorded, out of which 300 000 result in sick leave of more than 3 days, 4 000 involve serious injuries and 1 000 are fatal.




D'autres ont cherché : voudrait nous entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrait nous entendre ->

Date index: 2022-08-22
w