Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «voudrais—viennent nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais que non seulement nous nous penchions sur ces critiques, mais aussi que nous y apportions une réponse dans les mois qui viennent en recourant aux mécanismes de sauvegarde et au règlement sur les sauvegardes.

I would like to see us not only addressing but resolving many of these criticisms over the next few months using the safeguard mechanisms and the safeguard regulation.


Je voudrais également adresser mes remerciements à la Cour des comptes - que nous considérons comme une institution très importante - et aux personnes qui y travaillent, qui ont fait du bon travail, à qui nous nous fions et à qui nous continuerons de nous fier au cours des années qui viennent.

I would also like to say a word of thanks to the Court of Auditors – which we see as a very important institution – and to the people who work in it, who have done a good job, on whom we rely, and on whom we will continue to rely over the coming years.


Je voudrais simplement vous dire, Monsieur le Président, qu’en dépit des difficultés que nous vous avons causées par moments, et même si des vents violents viennent à souffler dans votre direction, vous devrez toujours vous rappeler que vous bénéficiez du soutien de cette Assemblée pour les deux ans et demi qui sont devant nous.

I would just like to say to you, Mr President, for the next two and a half years, despite the travails that we have brought against you and even though rough winds will blow on your face, you should always realise that you have the support of this House at your back.


Monsieur le Président, je voudrais préciser une chose pour les personnes qui nous écoutent — aussi bien celles qui viennent écouter les débats de la Chambre dans les tribunes que celles qui nous regardent à la télévision.

Mr. Speaker, I would like to clarify one thing for the people listening to us, both those who come and listen to the House debates in the gallery and those who watch on television.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également souligner que, en adoptant cette approche, nous n’avons en aucune manière éliminé le risque, en refusant l’entrée aux frontières à des personnes arrivant par bateau, d’enfreindre gravement le droit de beaucoup d’entre elles de demander l’asile, dès lors que nous les renvoyons directement à l’endroit d’où elles viennent.

I should also like to point out that, by adopting this approach, we have by no means eliminated the risk that, if we refuse entry at the borders to people arriving by boat, we will be seriously breaching the right of many of them to seek asylum, insofar as they are being sent straight back to the place from which they came.


Donc, je voudrais demander à la Commission si elle a l'intention de faire appliquer les rétorsions commerciales que l'OMC nous a autorisé à mettre en œuvre, compte tenu des décisions que les États-Unis viennent de prendre dans le domaine de l'acier et des violations des traités commerciaux dont ils se sont déjà rendus responsables dans le domaine des subventions aux exportations.

And so I should like to ask the Commission if it has the intention of applying the retaliatory trade sanctions that the WTO has authorised us to impose, given the decisions that the United States has just taken on steel imports and the violations of trade agreements that the United States has already committed through its use of export subsidies.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant que nous passions à l'ordre du jour, je voudrais vous présenter les pages qui nous viennent de la Chambre des communes dans le cadre du programme d'échange.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before I call the Orders of the Day, I wish to introduce to you the pages on exchange with us this week from the House of Commons.


Nous sommes dans une situation mondialisée et ces améliorations viennent à temps, alors que nous attendons le budget de l'an prochain (1610) Je voudrais attirer l'attention de la Chambre sur la façon dont le secteur manufacturier bénéficiera de cette proposition.

We are into a global situation and these improvements are perfect timing as we look forward to next year's budget (1610 ) I bring to the attention of the House how manufacturing will benefit from this proposal.


Je siège au Comité du patrimoine et, très régulièrement Roch Carrier, des gens de la Bibliothèque—pas régulièrement et pas aussi régulièrement que je le voudrais—viennent nous parler des déboires de leurs collections, d'immeubles qui prennent l'eau à Hull, et d'images de livres—comme l'acidification des pages—et d'autres horreurs.

I sit on the heritage committee, and very regularly we have Roch Carrier, we have people from the library not regularly and not as regularly as I'd like come to talk about the dire straits facing their collections, leaky warehouses in Hull, and images of books like acidification of pages and just terrible things.


Je voudrais mentionner deux chiffres qu'on retrouve dans ce tableau qui nous renseignent sur le statu quo, par rapport à la formule que propose le projet de loi dont nous sommes actuellement saisis et que nous continuerons d'étudier au cours des deux mois qui viennent si la majorité libérale nous permet de nous rendre au Nouveau- Brunswick.

I should like to quote from that chart two figures which tell something about the status quo as opposed to the situation proposed under the bill which we are studying tonight and over the next month or two if the Liberal majority will allow us to travel to New Brunswick.




D'autres ont cherché : voudrais—viennent nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais—viennent nous ->

Date index: 2024-03-19
w