Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Traduction

Traduction de «voudrais également témoigner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais également expliquer de quelle façon le projet de loi C-10 témoigne de l'engagement du gouvernement à travailler avec les autochtones.

I would also like to address how Bill C-10 reflects the government's commitment to working with aboriginal peoples.


Bien entendu, je voudrais également témoigner toute ma sympathie à tous ceux qui ont été si durement touchés par cette violence terrible.

Naturally, I would also like to extend my sympathy to all those who have been so badly affected by this horrific violence.


Je tiens à remercier la présidente et les membres du Comité permanent de la santé de nous avoir invités à témoigner aujourd'hui. Je voudrais également exprimer notre profonde reconnaissance à Patricia Davidson, députée de Sarnia—Lambton, pour avoir soulevé cette question très importante.

I would like to thank Madam Chairperson and members of the Standing Committee on Health for allowing us to present this morning, and also to convey our deep appreciation to Patricia Davidson, MP for Sarnia—Lambton, for bringing forward this most important issue.


Je voudrais également témoigner ma reconnaissance à la présidence pour sa réaction à la suite des attaques tragiques qui ont visé Madrid le 11 mars.

I would also like to express my appreciation of the Presidency’s response following the tragic attacks in Madrid on 11 March.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] Je voudrais également témoigner ma gratitude au très honorable premier ministre pour l'honneur pour qu'il m'a fait, ainsi qu'aux électeurs de ma circonscription, Davenport, en me demandant de présenter cette motion.

[English] I would also like to extend to the right hon. Prime Minister my gratitude for the honour he has given to me today and to the people of my riding of Davenport in asking that I move this motion.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais également témoigner du soutien de notre groupe envers le travail que M. le commissaire a si bien effectué en vue de résoudre de manière satisfaisante le conflit survenu à Doha concernant la position des États-Unis.

– (ES) Mr President, I would also like to express my group’s support for the good work of the Commissioner aimed at providing a satisfactory solution to this conflict which has arisen in Doha in relation to the United States’ position.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais en réalité parler du budget en ce sens que la reprogrammation de fonds permettant de répondre aux besoins découlant de l'accident du Prestige a bénéficié de mon soutien et je voudrais également témoigner ma reconnaissance, si vous me le permettez, pour l'unanimité obtenue dans ce Parlement.

– (ES) Mr President, I really wanted to talk about the budget in relation to the fact that the reprogramming of funds to meet the needs resulting from the Prestige accident had my support and I am grateful, if you will allow me, for the unanimity achieved in this Parliament.


Je voudrais également que vous sachiez, comme je l'ai dit par téléphone au secrétaire de M. Cox, que Mme Isabel Allende, ambassadrice de Cuba en Espagne, nous attendait samedi dernier, à une heure, à notre retour de Cuba. Le ministre des Affaires étrangères, M. Felipe Roque, nous a téléphoné en personne pour nous annoncer que, grâce aux démarches de l'intergroupe, Cuba autorisait M. Payá à quitter le pays, en raison de l'amitié que les autorités témoignent et souhaitent témoigner au Parlement européen.

I would like to say to you that, as I said to Mr Cox’s secretary on the telephone, on returning from Cuba on Saturday at 1 p.m., Mrs Isabel Allende, Cuban Ambassador in Spain, was waiting for us; the Minister for Foreign Affairs, Felipe Roque, called us personally to say that, thanks to the efforts of the intergroup, they would allow Mr Payá to leave, in view of the friendly relations they have and wish to have with Parliament.


Je voudrais également prendre quelques moments pour expliquer aux honorables sénateurs de quelle façon le projet de loi C-10 témoigne de l'engagement du gouvernement à travailler avec les autochtones.

I should like to spend a few moments telling honourable senators how Bill C-10 reflects the government's commitment to working with Aboriginal peoples.


Je voudrais également faire observer que le ministre de l'Agriculture n'a pas jugé bon de témoigner devant le comité de l'autre endroit pour expliquer les dispositions du projet de loi et n'a pas pris la parole sur ce projet de loi à l'étape de la troisième lecture.

I note as well that the Minister of Agriculture did not see fit to appear before the committee in the other place to describe the provisions of this bill; neither did he speak to the bill at third reading.




D'autres ont cherché : voudrais également témoigner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également témoigner ->

Date index: 2022-04-01
w