Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "voudrais également lancer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais également lancer un appel à mes amis de l'ASEAN.

I would also like to appeal to my friends in ASEAN.


Je voudrais également lancer un appel particulier à ce sujet: la Commission doit accorder une grande priorité, dans le cadre de ce programme législatif, comme dans d’autres domaines, à la mise en œuvre de son accord interinstitutionnel avec le Conseil et le Parlement.

I also have a particular appeal to make in this matter, which is that the Commission must attach high priority in the framework of this legislative programme, as in other areas, to the implementation of its interinstitutional agreement with the Council and Parliament.


Je voudrais également lancer un appel très particulier aux consommateurs, qui constituent un secteur essentiel de ce système, et leur demander de coopérer en amenant tous les emballages à des points verts.

I would also like to make a particular appeal to consumers, who make up a sector which is essential to the system, to cooperate by taking all packaging to green points.


Je voudrais également lancer un appel très particulier aux consommateurs, qui constituent un secteur essentiel de ce système, et leur demander de coopérer en amenant tous les emballages à des points verts.

I would also like to make a particular appeal to consumers, who make up a sector which is essential to the system, to cooperate by taking all packaging to green points.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais je voudrais également lancer un appel à l’intelligence du Royaume du Maroc, qui frappe de temps en temps aux portes de l’Union européenne et de ce Parlement à la quête de compréhension et d’aide pour résoudre ses problèmes économiques, sociaux et politiques, afin qu’il coopère dans le but d’aboutir à un accord souple et, je le répète, sérieux, qui satisfasse les deux parties.

But I would also like to appeal to the intelligence of the Kingdom of Morocco, which time and again has knocked on the door of the European Union and this Parliament in search of understanding and assistance in resolving its economic, social and political problems, of flexible cooperation and, I emphasise, also seriously, of arriving at an agreement that satisfies both parties.


Je voudrais également lancer le même défi que mon collègue de Fraser Valley, en Colombie-Britannique.

I also issue the challenge to my friend from Fraser Valley in British Columbia.


Je suis déçue que les Communes n'aient pas utilisé le mot «Parlement», ce qui aurait inclus le Sénat, et je voudrais aussi lancer un débat pour déterminer si l'autorité nationale ne devrait pas, par l'intermédiaire du ministre, présenter son rapport au Sénat également.

I also wish to initiate some debate as to whether the national authority should, through the minister, also file its report in this chamber.


J'aimerais également faire remarquer que, si l'on décide d'aborder la question de la protection provisoire de l'habitat dans le projet de loi, et là, je ne voudrais pas lancer un autre débat, il ne faut pas oublier la question des compétences et de ce que l'on peut faire au sujet de la protection de l'habitat avec ce projet de loi.

I would also point out that if you're going to talk about interim habitat protection in the legislation, not to open another debate here, you have to remember what the jurisdiction is and what you can do with respect to habitat protection in this legislation.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais également lancer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également lancer ->

Date index: 2024-09-04
w