Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "voudrais également indiquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame la présidente, je voudrais également indiquer que d'autres partenaires essentiels du Canada, comme le Royaume-Uni et les États-Unis, ont dans leurs lois des dispositions visant à accorder des privilèges et immunités à des organisations non fondées sur un traité, lesquelles dispositions ressemblent à celles que nous proposons dans ce projet de loi.

Madam Chair, I'd also like to point out that other key partners of Canada, such as the United Kingdom and the United States, have provisions in their law to grant privileges and immunities to non-treaty-based organizations such as that we propose in this bill.


Je voudrais également indiquer que je ne considère pas la flottille comme une réponse adéquate à la situation humanitaire à Gaza.

I also want to say that I do not consider a flotilla to be the right response to the humanitarian situation in Gaza.


Deuxièmement—et Mme Minna a également posé une question à ce sujet—, je voudrais vous indiquer quelle a été l'évolution du taux d'acceptation.

Second, let me give you—because there was a question from Ms. Minna as well earlier—the acceptance rate variable.


Je voudrais également indiquer l’importance de mesures incitatives pour le secteur privé et d’une stratégie globale transversale en vue de faire de la politique communautaire de l’innovation une priorité.

I would also like to point out the importance of incentives for the private sector and a comprehensive, cross-cutting strategy for achieving European innovation policy as a priority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis d’avis qu’Israël devrait restituer les recettes fiscales qu’il doit aux Palestiniens, mais je voudrais également indiquer sans ambiguïté que notre position concernant le Hamas n’a pas changé, et que la sécurité d’Israël demeure pour nous tous une préoccupation essentielle.

I do believe that Israel should hand over the tax revenues owed to the Palestinians, but I want to be clear that our position on Hamas has not changed and Israel’s security remains a key concern for all of us.


Je voudrais également indiquer clairement que la tentative de faire machines arrière en disant simplement que la France n’avait pas encore présenté le document était une véritable bourde, parce que cela ne change rien aux faits: le Vatican n’est pas revenu sur ses graves déclarations.

I would also like to make it clear that the attempt to backtrack by merely saying that France had not yet submitted the document was a real blunder because it does not change the facts: the Vatican State has not backed down on the serious statements it has issued.


Je voudrais également indiquer qu'afin de s'assurer d'avoir les meilleurs scientifiques et autres personnes compétentes, une mesure a été incluse dans le projet de loi pour évaluer tous les candidats qui souhaitent siéger au comité consultatif et pour faire des recommandations sur leur admissibilité et leurs qualités.

As well, I note that to ensure we really have the very best scientists and other people involved, a measure has been included in the bill to assess all candidates for appointment to the advisory committee and to make recommendations on their eligibility and qualifications.


Je voudrais également indiquer la raison avancée par notre conseiller juridique pour expliquer que l'on ne devrait peut-être pas publier la liste des assistants, des conseillers juridiques et de la commission juridique sur le réseau. La raison était la suivante :

I would also quote what our legal adviser said about why it may not perhaps be possible to publish the list of assistants, legal advisers and members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market on the Net. The reason was as follows:


- Je voudrais également indiquer que les questions ayant trait à la création d'emplois et aux besoins des femmes en matière d'infrastructures, en particulier dans les zones rurales, sont intégrées systématiquement dans les politiques et projets de la Commission.

- I would also like to point out that job-creation and women's infrastructure needs (especially in rural areas) are becoming a standard feature of the Commission's policies and projects.


En tant qu'ancien président de la Société canadienne de pédiatrie, je voudrais également indiquer que le sénateur Landon Pearson et des collègues du Sénat du Canada sont bien reconnus par notre société, par l'Association canadienne des centres de santé pédiatrique et d'autres organismes, pour ce qu'ils font au nom des enfants et des jeunes Canadiens.

As past President of the Canadian Paediatric Society, I would also like to indicate that Senator Landon Pearson and colleagues in the Canadian Senate are well-recognized by the Canadian Paediatric Society, the Canadian Association of Paediatric Health Centres, and other organizations for their activities on behalf of Canadian children and youth.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais également indiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également indiquer ->

Date index: 2021-06-18
w