Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Vertaling van "voudrais à mon tour remercier notre commissaire " (Frans → Engels) :

− Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier notre commissaire, M. Almunia, et, cher président Maystadt, merci pour ces réponses précises.

− (FR) Mr President, I would in turn like to thank the Commissioner, Mr Almunia, and the President of the European Investment Bank, Mr Maystadt, for these specific answers.


– (RO) Je voudrais, à mon tour, remercier le commissaire pour la qualité des informations présentées.

– (RO) I wish to thank the Commissioner as well for the quality of the information provided.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais à mon tour remercier le commissaire pour sa réponse et lui conseiller un excellent remède pour lui dégager la gorge: une goutte de whisky, un peu d’eau chaude et une tranche de citron.

- Madam President, I would like to thank the Commissioner as well for his response and advise him that a drop of whisky, some hot water and a slice of lemon is very good for clearing the throat.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier la commissaire Ferrero-Waldner et souligner la contribution particulièrement positive de mon honorable collègue, M. Tannock, à l'élaboration du texte final.

– (EL) Mr President, I too wish for my part to thank Commissioner Ferrero Waldner and to highlight the particularly positive contribution by my honourable friend Mr Tannock to the wording of the final text.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier la commissaire et le rapporteur, M. Tannock, pour leur position intégrée.

– (EL) Mr President, I too wish to thank the Commissioner and the rapporteur, Mr Tannock, for their integrated positions.


Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier le député de Edmonton—Mill Woods—Beaumont de nous avoir informés de la présentation d'une motion demandant le renvoi du projet de loi au comité.

Mr. Speaker, I, too, thank the member for Edmonton—Mill Woods—Beaumont for standing in the House today and signifying that a motion will be coming forward to have the bill sent back to committee.


Je voudrais, à mon tour, remercier le député de Kitchener—Waterloo de nous avoir donné l'occasion d'amorcer la discussion sur la question du drapeau.

I, too, would like to thank the hon. member for Kitchener—Waterloo for providing us with the opportunity to begin open discussion about our flag.


[Traduction] M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Madame la Présidente, je suis heureux moi aussi de prendre part au débat sur la motion n 186. Je voudrais à mon tour remercier le député de Prince George Peace River de son initiative parlementaire, qui est très utile et nécessaire.

[English] Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Madam Speaker, I also am pleased to enter into this debate on Motion No. 186. As other members have done, I want to thank the member for Prince George Peace River for his private member's business.


Le programme permet à des médecins qui se rendent à l'étranger de distribuer des médicaments aux plus démunis du monde qui n'ont pratiquement rien (1835) [Français] M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, je voudrais, à mon tour, remercier et féliciter notre collègue députée qui siège avec nous au Comité permanent de la santé pour son initiative heureuse sur le plan du principe.

It is a program that enables physicians travelling abroad to distribute drugs to some of the most impoverished people in the world who essentially have nothing (1835) [Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I too would like to thank and congratulate our colleague who sat with us on the Standing Committee on Health, for her excellent initiative, in principle.


En terminant, je voudrais à mon tour remercier tous les parlementaires qui ont participé aux travaux visant à l'adoption en cette Chambre du projet de loi C-57, particulièrement mes collègues de Louis-Hébert, de Laval-Est et de Longueuil, mes collègues du parti gouvernemental et du Parti réformiste, et tout spécialement les organismes et individus qui ont pris la peine, en dépit des vicissitudes du processus, de se déplacer, de venir comparaître, ici à Ottawa, aux frais des contribuables, devant le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, même si leurs préoccupations et leurs suggestions n'ont pas été prises ...[+++]

Before I conclude, I too would like to thank all members who took part in proceedings on Bill C-57 in this House, including my colleagues from Louis-Hébert, Laval East and Longueuil, and my colleagues on the government side and in the Reform Party, and more particularly organizations and individuals who, despite the inconvenience of the process, came to Ottawa at taxpayers' expense to appear before the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, even if their concerns and suggestions have not be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais à mon tour remercier notre commissaire ->

Date index: 2025-04-26
w