Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais à mon tour marquer mon appui » (Français → Anglais) :

Le vice-président: Je voudrais à mon tour, en mon nom et au nom de tous les députés, exprimer mes plus sincères condoléances.

The Deputy Speaker: On behalf of all hon. members, I wish to add my words of condolence.


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Je voudrais à mon tour, au nom de mon parti, le Bloc québécois, souhaiter la bienvenue aux étudiants de Concordia et au professeur MacDonald mais aussi au professeur Salee, que je vois dans la salle et qui est un collègue et un ami, en espérant qu'ils trouveront cela intéressant.

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): I would also like, on behalf of my Party, the Bloc Québécois, to welcome the Concordia students as well as Professor MacDonald and also Professor Salee who I can see in the room and who is a colleague and a friend of mine.


– (RO) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, M. Luhan, pour ses efforts à l’heure d’élaborer ce rapport, qui est également particulièrement important pour la Roumanie.

– (RO) Mr President, I, too, would like to congratulate my colleague, Mr Luhan, for all his efforts in compiling this report, which is especially important for Romania too.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter et louer le rapporteur, M. Fava, et je voudrais une fois encore assurer tout mon soutien à l’approche fondamentale adoptée dans son rapport.

– (ES) Mr President, I too would like to congratulate and praise the rapporteur, Mr Fava, and I would like once again to express our full support for his report's fundamental approach.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais à mon tour, au nom de mon groupe, remercier notre éminent collègue, Bruno Trentin, et le féliciter non seulement pour ses qualités personnelles, mais aussi parce que le rapport qui a été adopté hier soir en commission économique et monétaire contient, à mon avis, un message politique fort.

– (FR) Mr President, Commissioner, on behalf of my group, I would also like to thank our esteemed fellow Member, Mr Bruno Trentin, and to congratulate him not only on his personal qualities, but also because I believe that the report adopted last night by the Committee on Economic and Monetary Affairs contains a strong political message.


À cet égard, au-delà du projet de loi, je pense que les solutions envisagées doivent suivre ces deux ou trois paramètres (1610) M. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Madame la Présidente, je voudrais à mon tour demander des explications à mon collègue.

In this respect, regardless of the bill, I believe that any possible solution must be along both those lines (1610) Mr. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): I too would like explanations from my colleague.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliorer son rapport.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


- (EL ) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliorer son rapport.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je voudrais à mon tour donner mon sentiment sur ce rappel au Règlement.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should like to comment on the point of order as well.


Mme Terri Lohnes: Je voudrais à mon tour marquer mon appui à ce qui vient d'être dit.

Ms. Terri Lohnes: I'd also like to iterate that we would support that position.




D'autres ont cherché : voudrais     mon tour     très démocratique dont     mon collègue jacques     ce rappel     voudrais à mon tour marquer mon appui     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais à mon tour marquer mon appui ->

Date index: 2025-02-09
w