Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISAAC vous souhaite la bienvenue
Vous souhaitant la bonne réception

Traduction de «voudrais vous souhaiter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous souhaitant la bonne réception

Hoping that everything is in order ...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En terminant, je voudrais vous souhaiter, madame la Présidente, à vous et à tous mes collègues de la Chambre des communes, un joyeux Noël.

In closing, I want to wish you, Madam Speaker, and all of my colleagues in the House of Commons a merry Christmas.


Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Moi aussi, je voudrais vous souhaiter la bienvenue et vous souhaiter, à vous personnellement et à la Commission de l'immigration, un avenir très heureux.

Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): I too would like to welcome you and to wish you personally, and the Immigration and Refugee Board in general, much success in your endeavours.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, premièrement, je voudrais vous souhaiter la bienvenue pour votre premier jour de travail et vous assurer de l’entière coopération de notre groupe.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, I would like to welcome you on your first working day and assure you that you have the full cooperation of our group.


Je vous remercie tous de votre patience et, étant donné que c’est la dernière heure des questions avant Noël, je voudrais vous souhaiter un joyeux Noël et une bonne année!

Thank you all for your patience and, as it is the last Question Time before Christmas, may I wish you also a happy Christmas and New Year!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour terminer, je voudrais vous souhaiter de très agréables vacances - que vous méritez certainement.

Finally, I would like to wish you a very pleasant holiday – because you certainly deserve it.


Je tiens à vous assurer de la coopération du Bloc québécois dans l'exercice de vos fonctions, et en terminant je voudrais nous souhaiter, à tous et toutes, une session fructueuse.

I can assure you of the cooperation of the Bloc Québécois as you carry out your duties. In closing, I would like to wish us all a successful session.


Je voudrais vous souhaiter bonne chance, sénateur DeWare, ainsi qu'à Ralph et à votre famille.

I would like to add my good wishes, Senator DeWare, to you, to Ralph and to your family, as you go forward.


Monsieur le Président, je voudrais vous souhaiter la bienvenue, à vous et à votre délégation.

President Fas Alzamora, I would like to extend a very warm welcome to you and your delegation.


- (PT) Monsieur le Président, pour ma première intervention depuis votre élection, je voudrais vous souhaiter bonne chance dans vos nouvelles fonctions à la présidence du Parlement européen.

– (PT) Mr President, since this is the first opportunity I have had to speak since your election, I should like to wish you the greatest happiness in your Presidency of the European Parliament.


Mme Val Meredith: Je voudrais vous souhaiter la bienvenue au comité en vous disant que je suis désolée de n'avoir que cinq minutes.

Ms. Val Meredith: I want to welcome you to the committee and say I'm sorry that I only have five minutes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous souhaiter ->

Date index: 2022-01-31
w