Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais vous communiquer " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, en ma qualité de président du Comité du développement économique de l'Assemblée des Premières nations, je voudrais vous communiquer trois messages : premièrement, vous exposer les thèmes de l'ébauche d'avant- projet économique des Premières nations, deuxièmement, vous indiquer les raisons pour lesquelles cet avant-projet a été préparé et, troisièmement, vous dire quelles sont les étapes suivantes et ce que nous attendons de vous.

Today, in my role as Chairman of the Assembly of First Nations Chiefs Committee on Economic Development, I wish to leave you with three messages: first, the themes of the draft First Nations economic blueprint; second, views on why this blueprint now; and third, information on what next steps need to be taken and our requests of you.


Une chose que je voudrais vous communiquer, c'est que je me sens blessé lorsque je vois certains, dans d'autres parties du monde, avec un certain paternalisme, nous dire, à nous Européens, ce que nous devons faire.

I feel hurt when I hear people in other parts of the world, with a certain condescension, telling us Europeans what we should do.


Madame Ashton, je voudrais vous communiquer deux messages, ou plutôt, deux recommandations qui me semblent cruciales.

I would like to give you two messages, Mrs Ashton, or two recommendations, which I think are very important.


Je voudrais vous communiquer ce que j'ai appris en fin de semaine à Prague, à savoir que l'inscription d'une société commerciale étrangère dans le registre du commerce tchèque dure environ un an. sauf si l'on investit 2 000 euros.

I would like to tell you something which I found out at the weekend in Prague, namely that the process of registering a foreign commercial company in the Czech trade register takes about a year – unless you are prepared to pay EUR 2000.


- Je voudrais profiter de l'occasion qui m'est offerte pour vous communiquer les résultats de notre vote d'hier pour l'élection des vice-présidents.

I should like to take this opportunity to give you the results of our vote yesterday for the Vice-Presidents.


Je voudrais vous demander, si vous ne pouvez pas nous le communiquer aujourd'hui, de m'en informer peut-être par écrit.

I would ask you, if you are unable to do that today, to perhaps let me have that information in writing.


Je voudrais profiter de l'occasion, Madame la Présidente, pour protester énergiquement et vous demander d'en faire autant devant le Conseil, car le représentant du Conseil a communiqué, lors de la Conférence des présidents, une information que je crois inexacte, voire fausse, concernant les réunions du Conseil.

I would like to take the opportunity, Madam President, to protest strongly and ask that you, yourself, do the same before the Council, for the representative of the Council, in the Conference of Presidents, gave a piece of information which I understand to be inaccurate, if not completely untrue, in relation to Council meetings.


Je voudrais vous communiquer certaines données intéressantes sur les fausses allégations d'agression sexuelle que M. John Fekete, un professeur de l'Université de Trent, a consignées dans la deuxième édition, de 1995, de son ouvrage intitulé Moral Panic.

I would like to share some interesting information on sexual assault false reporting that Dr. John Fekete, a Professor at Trent University, wrote about in his 1995 book Moral Panic, second edition.


Deuxièmement, pour ce qui est des clients—et j'espère que nous nous intéressons à cela—je voudrais vous communiquer une lettre.

Second, with regard to customers—and I would hope that's where we're at—I want to share a letter with you.


M. Kevan Pipe: Je ne veux pas vous donner l'impression que nous essayons de sur-répondre à vos questions, mais il y a quelques statistiques que je voudrais vous communiquer rapidement pour que vous compreniez ce que nous essayons d'accomplir au niveau national.

Mr. Kevan Pipe: I don't want to give you the impression that we're trying to over-answer your questions, but there are a couple of quick stats I want to throw out very quickly so you're aware of what we're trying to accomplish at the national level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous communiquer ->

Date index: 2025-05-16
w