Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de roulement
De la figure X
Débattement
Figure X
Flanc
Grosseur hors tout
Illustré à la figure X
Montré sur la figure X
Relais surmultiplicateur
Surmultiplié
Voir figure X
Voir figure p. 170

Traduction de «voudrais voir figurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de la figure X [ montré sur la figure X | illustré à la figure X | figure X | voir figure X ]

shown in figure X


bande de roulement [voir figure p. 170] | course (d'une pédale, d'un mécanisme) | débattement (de la suspension)

travel | tread (of a tyre)




grosseur hors tout (du boudin) [voir figure p. 170] | relais surmultiplicateur | surmultiplié

overall width (of a tyre) | overdrive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a une suggestion dont j'aimerais vous faire part et que je voudrais voir figurer au compte rendu, car je suis amené à en parler quotidiennement ces temps-ci.

There is one particular suggestion I would like to put on your record, because I'm dealing with it every day now.


Je voudrais demander à chacun des témoins ici présents de présenter au comité un résumé de ce qu'ils ou elles souhaiteraient voir figurer dans les recommandations du rapport du comité en matière de toxicomanie.

I would ask each of the witnesses sequentially around the table to give the committee a summary of what they would like to see in the committee's report of recommendations in the area of addictions.


Si mon nom devait figurer sur un rapport, je voudrais voir la version finale avant d'y apposer mon nom.

I know if my name was going on something, I'd want to see the final copy before I put my name on it.


Je voudrais mentionner trois points que l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe peut, selon moi, se targuer de voir figurer au rapport auquel j’ai collaboré, à savoir le rapport sur la gouvernance et le partenariat dans le marché unique.

I would like to mention three things that I believe have been a success for the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe in the report on which I worked, namely, the report on governance and partnership in the Single Market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, je voudrais soulever un point fondamental: la question des tâches à accomplir, que je me réjouis de voir figurer ici, est décrite de manière pittoresque.

However, I want to make the fundamental point that the issue of delivery, which I am pleased to say is included, is picturesquely described as ‘delivery a daily task’ as if it were a routine issue – we still have daily milk deliveries in England and I am pleased to say in pint bottles.


Il est quatre choses que je voudrais entendre de votre bouche, des engagements que le groupe du PSE voudrait voir figurer à l’ordre du jour de Toronto.

There are four specific things that I would like to hear from you, commitments that the PSE Group would like to see featured on the Toronto agenda.


Troisième point que je voudrais voir figurer au procès-verbal : je suis choqué que de tels discours puissent être tenus dans cette enceinte et j'ai néanmoins également constaté, en entendant les vifs applaudissements du caudillo Le Pen, que ce dernier pouvait encore siéger dans cette Assemblée alors qu'il a en fait déjà perdu son éligibilité pour s'être pris pour un boxeur de foire pendant la campagne électorale française.

Thirdly, I should like to state for the record that the fact that such speeches are given here fills me with consternation, as does the fact, which I ascertained from his loud applause, that Caudillos Le Pen is still allowed to sit in this House, despite the fact that he has already lost his eligibility for office on account of his prize fighting activities in the French election campaign.


C'est un fait positif. Le sort des retraités de Croatie me tient à cœur aussi et c'est pour cela que je souligne l'absence dans ce document d'une protection, que je voudrais y voir figurer le plus rapidement possible : l'extension du règlement 1408 - qui établit le droit au cumul des cotisations sociales pour les personnes ayant travaillé tant en Croatie que dans l'Union européenne - aux citoyens salariés de Croatie ou qui ont travaillé tant en Croatie que dans les États de l'Union européenne.

I am also concerned about the interests of the Croatian pensioners and that is why I am highlighting the lack of an intention in this document to extend regulation 1408 to workers who are Croatian citizens or in any case Croatian citizens who have worked both in Croatia and in the States of the European Union, for I feel that this should happen as soon as possible. This regulation lays down that people who have worked in both Croatia and the States of the European Union have the right to accrue national insurance contributions.


En conclusion, je voudrais donner une liste rapide des initiatives que j'aimerais voir figurer dans le prochain budget.

In conclusion, let me quickly list some of the initiatives I would like to see furthered in the next budget.


Sénateur, il faudrait que je vérifie les détails pour voir si ce type de recommandations figurent dans le rapport fédéral sur les leçons apprises durant la pandémie de grippe H1N1 —, car je ne voudrais pas vous induire en erreur.

I would have to check on the details, senator — I would not want to mislead you — as to whether those kinds of recommendations would have been in the federal lessons learned report with respect to the H1N1 pandemic.




D'autres ont cherché : bande de roulement     course     de la figure     débattement     figure     grosseur hors tout     illustré à la figure     montré sur la figure     relais surmultiplicateur     surmultiplié     voir figure     voudrais voir figurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais voir figurer ->

Date index: 2022-10-05
w