Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Travailler à l'étranger Comment y voir clair

Vertaling van "voudrais voir comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les drawbacks: comment voir le succès couronner vos efforts

The customs drawback road to success and profit


Travailler à l'étranger: Comment y voir clair

Working Abroad: Unravelling the Maze
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais voir comment elle réagirait si la communauté où elle habite adoptait subitement un régime de propriété commune.

I would ask her how she would like it if the private property which she owns all of a sudden became communal property.


Je voudrais voir comment c'est régi.

I'd like to know how it's governed.


Je voudrais voir comment sera le système scolaire dans 25, 30 ou 40 ans, parce que ce n'est pas une modification qu'on apporte à la Constitution une fois pour toute.

I would like to look at the school system 25, 30, or 40 years down the road, because this is not a one-shot deal in terms of amending the Constitution.


Je voudrais voir comment tu vas t’en tirer.Demain sera ton premier jour de mise à l’épreuve.

I would like to see how that turns out. Tomorrow will be the first day of your probation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais voir comment vous continuerez de défendre le compte rendu du gouvernement britannique.

I should like to see how you continue to defend the British Government’s account then.


Nous savons parfaitement que les fonds sont insuffisants. C'est pourquoi je voudrais lancer un appel particulier à ce stade, maintenant que nous envisageons la révision du budget: nous devrions peut-être faire preuve d'un peu d'imagination pour voir comment l'Union européenne sera sollicitée pour relever les défis du futur et jouer son rôle dans l'aide mondiale et le fonctionnement de l'économie mondiale. Utilisons également notre imagination pour faire en sorte d'avoir les moyens de mettre en ...[+++]

We know perfectly well there is too little, so I would put in a particular plea at this stage, as we look towards the budget review, that maybe we should actually use a little imagination to see how the European Union will be called upon in the future to meet the global challenges of the future and to play its part in global assistance and the functioning of the global economy, and then make sure we have the means to be able to implement what we wish to take on as our policies.


Je voudrais voir comment vous entendez justifier la décision d'aujourd'hui vis-à-vis de vos électeurs.

I would be very interested to see how you intend to justify today’s decision to your electorate.


Cependant, je voudrais quand même vous signaler qu'à partir du Sommet de Gand, et, bien entendu, à la demande de la présidence de l'Union européenne, la Commission a effectué un travail consistant à examiner, dans ses différents aspects, cette question, et donc à inventorier les laboratoires, à essayer de voir quels types de réponse nous pouvons apporter et, à la réunion de la Commission hier, il y avait d'ailleurs une note d'information commune des commissaires Byrne, pour la santé et les consommateurs, Liikanen et moi-même, ...[+++]

Nevertheless, I should like to tell you that, at the Ghent Summit and, of course, at the request of the presidency of the European Union, the Commission has undertaken work on examining this issue in all its aspects and, therefore, on listing laboratories, in an attempt to see what type of response we can provide. At the Commission meeting yesterday, a joint briefing sheet was issued by Mr Byrne, the Commissioner responsible for Health and Consumer protection, to Mr Liikanen and myself, to see how we can implement, at European Union level, in agreement, of course with the Member States, closer coordination in order to achieve our objecti ...[+++]


Je voudrais rappeler à mes honorables collègues, le sénateur Beaudoin et le sénateur Grafstein, qui sont d'éminents juristes, que lorsque nous nous trouvons dans une situation comparable entre différents pays de même niveau de développement, nous tentons de voir comment d'autres pays ont pu aborder cette question et trouver une solution juste et équitable.

Let me remind my honourable colleagues Senator Beaudoin and Senator Grafstein, who are eminent jurists, that when we find ourselves in a situation similar to that of other countries with the same level of development, we try to see how these other nations have dealt with the issue and try to find a solution that is fair and equitable.


Le sénateur Seidman : Je voudrais voir comment ces mesures vont renforcer la protection de l'environnement.

Senator Seidman: I would like to look at how this is going to strengthen environmental protection.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais voir comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais voir comment ->

Date index: 2021-07-30
w