Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais toutefois rappeler " (Frans → Engels) :

Je voudrais toutefois rappeler que nous avons investi beaucoup dans les collectivités autochtones en matière de construction et d'infrastructures d'eau et d'eaux usées.

Nevertheless, I would like to remind honourable senators that we have made huge investments in construction and water and wastewater infrastructure in Aboriginal communities.


Je voudrais toutefois rappeler une fois encore à la haute représentante que la commission des affaires étrangères a soutenu cette augmentation à la dernière minute, contre la promesse que des mesures considérables seraient prises à l’avenir sous les auspices de l’instrument dans le domaine de la lutte contre les mines antipersonnel, les bombes à sous-munitions et les stocks de munitions restants.

However, I would like to remind the High Representative, once again, that the Committee on Foreign Affairs did endorse this increase at the last minute, as we were promised that, in future, extensive measures would be undertaken under the auspices of the Instrument in the fight against landmines, cluster bombs and leftover stocks of ammunition.


Je voudrais toutefois rappeler au Président en exercice du Conseil que les négociations du cycle de Doha étaient sur le point d’aboutir au cours de l’été 2008, mais qu’il n’a pas été possible d’atteindre un accord parce que certains pays BRIC n’étaient pas disposés à la moindre concession.

I would, however, like to remind the President-in-Office of the Council that, in the summer of 2008, the Doha Round was about to conclude but an agreement could not be reached because some BRIC countries were not disposed to make any kind of concession.


Je voudrais toutefois rappeler deux aspects qui sont importants pour mon pays, l’Italie, non seulement pour le sud du pays mais également pour le nord de l’Adriatique.

I should, however, like to mention two aspects that are important for my country, Italy, and not only for the south of the country but also for the northern Adriatic.


Avant de vous exposer ces propositions, je voudrais toutefois rappeler les principes fondamentaux qui doivent inspirer notre coopération.

Before setting out these proposals, I would like, however, to go through the fundamental principles on which, I believe, our cooperation must be based.


Je ne peux répondre à M. Färm et lui dire quelle option nous envisageons actuellement, mais je voudrais toutefois rappeler que nous avons déjà proposé une diminution du taux de couverture de 65 à 60 % par le passé.

I cannot respond to Mr Färm by indicating which option we are considering at the moment but I can point out that in the past we proposed a reduction in the level of coverage from 65% to 60%.


Je voudrais toutefois rappeler à la Chambre que ceux qui posent les questions disposent d'au plus quatre minutes et que les secrétaires parlementaires qui prennent la parole au nom de leur ministre et du gouvernement ont deux minutes pour y répondre.

However, as we continue our work in this new session I want to remind the House that presenters have up to four minutes and parliamentary secretaries on behalf of their ministers and the government have two minutes to reply.


Auparavant, je voudrais toutefois lui rappeler que dans le livre blanc sur la politique étrangère, que le gouvernement a publié en février 1995, il est dit:

Before I ask the question, I would like to remind her that in the government's white paper on foreign policy released in February of 1995, the government stated:


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, nous tentons de résoudre les problèmes que le député mentionne. Je voudrais toutefois rappeler au député réformiste que la dernière fois que nous avons tenté d'aider les céréaliculteurs de l'Ouest et que nous avons voulu faire adopter un projet de loi de retour au travail, il n'y avait qu'un seul député réformiste présent à la Chambre.

Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, we are trying to get out of the difficulties the member mentions, but I would like to remind the Reform member that the last time we tried to help the western farmers with their grain and we tried to pass back to work legislation there was only one member of the Reform Party in the House.


Toutefois, madame Péclet, bien que je sache que vous voudrez, par courtoisie, attendre que nous ayons épuisé l'ordre du jour, je voudrais vous rappeler que vous avez toujours le droit de proposer une motion à n'importe quel moment.

Just to remind you, Madame Péclet, although I know you want to be courteous and wait until other business is taken care of, you are always within your rights to move a motion, at any time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais toutefois rappeler ->

Date index: 2022-01-02
w