Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais toutefois demander » (Français → Anglais) :

Je voudrais toutefois demander à mon collègue pourquoi le NPD nous présente cette motion visant à rejeter ce projet avant même qu'il ait été soumis à l'Office national de l'énergie.

However, I want to ask my colleague why the NDP is putting this motion before us to reject this project before it has even been submitted to the National Energy Board.


Je voudrais toutefois demander à mes collègues s'ils sont prêts à faire un accommodement raisonnable.

But would my colleagues be ready to provide me with reasonable accommodation?


Je voudrais toutefois demander aux États membres de ne pas tenter d’agir individuellement et je voudrais particulièrement insister sur ce point.

However, I would like to ask the Member States not to attempt to go it alone and I would like to put particular emphasis on this.


Je voudrais toutefois demander à la Commission, non seulement de débattre de l’étude sur l’ampleur de la fraude, qui devrait être prête pour la fin de l’année, avec les États membres, mais aussi de la soumettre à la commission des affaires économiques et monétaires et à la commission du contrôle budgétaire, afin que nous puissions inclure plusieurs autres aspects également.

I would like to ask the Commission, though, not just to discuss the study on the extent of fraud, which should be ready by the end of the year, with the Member States, but also to submit it to the Committee on Economic and Monetary Affairs and the Committee on Budgetary Control, so that we can include a number of other aspects too.


Je voudrais toutefois demander, Monsieur le Président, de rappeler une nouvelle fois à tous les services de vérifier que le langage employé dans les différentes versions du rapport - et ce pour toutes les langues - prend en considération l’appartenance au sexe, ce qui n’est pas toujours le cas dans ma propre langue - l’allemand - en dépit des demandes répétées pour qu’il en soit ainsi.

I would, however, ask, Mr President, that all services be again reminded to check that versions of the report in all languages use gender-sensitive language, which is not universally guaranteed in my own language – German – despite repeated calls for this.


Le débat devrait avoir lieu sans faute jeudi matin; je voudrais toutefois demander que nous reportions le vote sur ce rapport à la séance de Bruxelles à la fin du mois. Deux raisons expliquent pourquoi je demande cela au nom de mon groupe.

Although there is no reason whatever why the debate should not be held on Thursday morning, I would ask that we defer the vote on this report until the sitting in Brussels at the end of the month. There are two reasons for this request, which I am making on behalf of my group.


Je voudrais toutefois demander à M. Nielson de bien vouloir confirmer, au nom de la Commission, qu'il n'y aura pas de mesures disciplinaires sur la base de l'étude menée.

I can, of course, ask Mr Nielson if the Commission will confirm that disciplinary enquiries will not be carried out on the basis of its investigations.


Je voudrais toutefois demander au député d'en face si l'élimination des échappatoires fiscales-mesure que nous verrons, je l'espère, dans le prochain budget du ministre-n'est justement pas quelque chose que lui-même et son parti appuient. M. Speaker (Lethbridge): Madame la Présidente, le Parti réformiste est d'avis que le gouvernement du Canada ne devrait pas compter sur une augmentation nette des impôts pour accroître ses recettes fiscales.

Mr. Speaker (Lethbridge): Madam Speaker, the Reform Party believes there should be no net tax increase in terms of revenue to the Government of Canada.


Je voudrais toutefois demander au leader du gouvernement au Sénat des éclaircissements sur deux déclarations que le ministre de la Justice a faites lorsqu'il a informé la Chambre des communes de sa décision sur le renvoi à la Cour suprême.

However, I do want to ask the Leader of the Government in the Senate for clarification of two statements made by the Minister of Justice as he was advising the House of Commons of his decision concerning that reference.


Je voudrais toutefois demander au secrétaire parlementaire ce que ferait le gouvernement si une catastrophe de cette nature se produisait en Colombie-Britannique?

However, if such a disaster were to occur in British Columbia, what would the government's response be?




D'autres ont cherché : voudrais toutefois demander     matin je voudrais toutefois demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais toutefois demander ->

Date index: 2024-02-15
w