Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Zone d'égal signal radio

Vertaling van "voudrais signaler également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


signal en dent de scie de durée égale à celle de la ligne

line-duration sawtooth signal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais signaler également que le député de Bruce—Grey—Owen Sound nous a solidement épaulés, le ministre des Affaires étrangères et moi, dans la préparation de ce projet de loi et qu'il a été un observateur vigilant du dossier de la qualité de l'eau au Canada.

I would also like to mention that the hon. member for Bruce—Grey—Owen Sound has been of great support to the Minister of Foreign Affairs and myself on this legislation and has indeed followed the issue of water quality in Canada with great care.


Je voudrais signaler également aux députés que M. Rob Walsh, notre légiste et conseiller parlementaire, prendra une retraite bien méritée au début de la nouvelle année, après plus de 20 ans de dévouement et de loyaux services pour la Chambre, y compris 18 ans comme greffier au Bureau.

I would also like to draw to the attention of all hon. members that Mr. Rob Walsh, our Law Clerk and Parliamentary Counsel, will be taking a well-deserved retirement early in the new year, after more than 20 years of faithful and dedicated service to the House, including 18 years as a table officer.


Je voudrais signaler également qu'il s'agit effectivement d'un enjeu qui touche les femmes, mais aussi la collectivité et la société.

I would also point out that yes, this is a women's issue, but it is also a community and a societal issue.


L'hon. Peter Adams: Madame la Présidente, je voudrais signaler également que, dans le dernier budget, le gouvernement a confirmé l'importance de la radiodiffusion publique en accordant à la SRC 60 millions de dollars de plus.

Hon. Peter Adams: Madam Speaker, I would also like to point out that in the recent budget the government confirmed the importance of public broadcasting in this country by providing the CBC with an additional $60 million.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais signaler également que nous avons l’intention de suivre cette même approche en vue de conclure un accord maritime avec l’Inde, un autre grand pays de cette région du monde.

I should also like to point out that we intend to use this same approach with a view to concluding a maritime agreement with India, another major country in that part of the world.


Je voudrais signaler également que, pour des raisons similaires, le rapport de Mme Sudre fait référence au besoin de spécificités fiscales et douanières.

I must also point out how Mrs Sudre’s report refers to the need for specific tax and customs provisions for the same reasons.


D'autre part, je voudrais signaler également que, du point de vue politique, ces propositions, malgré leur caractère tardif, arrivent à un moment intéressant, étant donné la nouvelle situation dans laquelle nous nous trouvons dans le contexte de la mondialisation, de l'élargissement et de nouveaux accords agricoles avec des pays tiers.

I would also like to say that, from a political point of view, these proposals, although they come late, come at an interesting time, due to the new context in which we find ourselves as part of globalisation, expansion and new agricultural agreements with third countries.


Je voudrais signaler à ce sujet qu'en effet l'article 203 du traité instituant la Communauté européenne parle de "niveau ministériel" et que, tout naturellement, les représentants des régions ou des communautés autonomes belges, quelle que soit leur dénomination, ou également - comme nous l'a indiqué précédemment un député qui est intervenu à ce sujet - la région ou nation de l'Écosse, les Länder allemands ou les États autrichiens et autant d'autres exemples que nous pouvons citer.

I would like to point out that Article 203 of the Treaty establishing the European Communities speaks of ‘ministerial rank’ and, both in the meetings of the Councils of Ministers and during the Presidency, there is quite naturally participation by representatives of the Belgian regions or autonomous communities, or whatever you want to call them, and also – as the MEP who spoke about this said earlier – the region or nation of Scotland, the German Länder or the Austrian States and other such examples within the Community.


En outre, je voudrais signaler que l'Espagne est membre de l'Union européenne depuis 1986 et, depuis cette date, ce cadre institutionnel a été respecté, également pendant toute la période des gouvernements socialistes.

Secondly, I would like to point out that Spain has been a Member of the European Union since 1986 and since then this institutional framework has been respected. And also throughout the period of Socialist government.


Je voudrais signaler également la présence à notre tribune de M. Angelalcala, ministre de l'Environnement des Philippines.

I also draw to members' attention the presence in the gallery of Mr. Angelalcala, Minister of the Environment for the Philippines.




Anderen hebben gezocht naar : zone d'égal signal radio     voudrais signaler également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais signaler également ->

Date index: 2021-06-10
w