Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Signal des officiels
Signal horaire officiel
Signal officiel
Signal réglementaire

Vertaling van "voudrais signaler officiellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
signal réglementaire [ signal officiel ]

official signal






signal horaire officiel du Conseil national de recherches

National Research Council official time signal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais signaler qu'en plus de ramener le bon sens dans le débat linguistique et les lois linguistiques de notre pays, cette modification mettrait également un terme aux efforts déployés à l'heure actuelle par le gouvernement fédéral pour forcer la nouvelle ville fusionnée d'Ottawa à être officiellement bilingue.

I would point out that in addition to restoring sanity to the language debate and to the language laws of our country, the amendment would end the current effort by the federal government to force the newly amalgamated city of Ottawa to be officially bilingual.


Je voudrais signaler aux sénateurs que le gouvernement a un bon bilan en ce qui concerne le respect de tous les aspects de la Loi sur les langues officielles et, ainsi que je l'ai fait remarquer à la voisine du sénateur, on constate, en lisant la page 8 du rapport, que le nombre de plaintes déposées par les Canadiens relativement aux services offerts dans les langues officielles au public est inférieur à celui qui a fut enregistré sous le gouvernement libéral précédent.

I point out to honourable senators that this government has a good record of adhering to all aspects of the Official Languages Act and, as I pointed out to the honourable senator's seatmate, page 8 of the report shows the number of complaints filed by Canadians in the area of official languages services to the public is lower under our government than under the previous Liberal government.


En ce qui concerne cette question, je voudrais signaler deux choses: premièrement, j’estime qu’il est nécessaire d’inclure au débat sur les relations entre le Conseil et la République de Moldova un événement qui s’est produit immédiatement après la signature de ces accords: le 12 octobre, à la frontière de la République de Moldova, des délégations officielles venant de Roumanie se sont vues refuser l’accès au territoire de la République de Moldova.

As regards this issue, I would like to point out two things: first of all, I consider it necessary to include in the discussion regarding the relations between the Council and the Republic of Moldova a situation that occurred immediately after signing these agreements: on 12 October, at the border of the Republic of Moldova, some official delegations coming from Romania were refused access to the territory of the Republic of Moldova.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le représentant du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord vous signaler que nous avons assisté, pour la délégation du Parlement européen, à deux sommets: d'un côté, le pré-sommet interparlementaire avec nos collègues du Parlement panafricain et, de l'autre, le sommet officiel.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I wish first of all to say that we in the European Parliament delegation attended two summits: first the parliamentary pre-summit with our colleagues from the Pan-African Parliament, and also the official summit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je voudrais signaler la présence, dans la tribune officielle, d’une délégation parlementaire de haut rang en provenance d’Ukraine, dirigée par l’ancien ministre des affaires étrangères, M. Tarassiouk.

I should like to acknowledge the presence in the official gallery of a senior parliamentary delegation from Ukraine, led by former Foreign Minister, Mr Tarasyuk.


Ensuite, je voudrais signaler que, en ce qui concerne le facteur de dissuasion, nous devons reconnaître qu'il y a au moins un établissement d'enseignement supérieur au Canada qui a une politique officielle, à l'échelle de l'université, consistant à ne pas signaler à CIC les étudiants qui, on le sait, travaillent illégalement, qu'on soupçonne de travailler illégalement, qui s'enregistrent mais n'assistent pas aux cours ou qui s'enregistrent et demandent ensuite le remboursement de leurs droits ...[+++]

Secondly, I want to make the point that, in terms of the deterrence factor, we need to recognize that there is at least one institution of higher learning in Canada that has a formal policy, a university-wide policy, of not reporting to CIC students who they know to be working illegally, who they suspect to be working illegally, or students who register but don't attend classes, or students who register and then demand their tuition fees back after they get a student authorization.


Je voudrais signaler officiellement que notre parti appuie la motion que la Chambre reconnaisse, à l'occasion du 81e anniversaire de la tragédie arménienne qui a causé la perte de quelque 1,5 million de vies humaines le 24 avril 1915 et en raison d'autres crimes commis envers l'humanité, la semaine du 20 au 27 avril de chaque année comme la semaine commémorant l'inhumanité de l'être humain envers son prochain.

I put on record that our party supports the motion that the House recognize, on the occasion of the 81st anniversary of the Armenian tragedy which claimed some 1.5 million lives on April 24, 1915, and in recognition of other crimes against humanity, the week of April 20 to 27 of each year as the week of remembrance of the inhumanity of people toward one another.


La Commission n'a pas encore d'avis officiel sur les propositions d'amendement du Parlement, étant donné qu'il n'y a pas encore de position officielle du Parlement, mais je voudrais dès ce soir signaler mon appréciation positive d'un certain nombre de ces propositions d'amendement.

The Commission does not yet have a formal position on Parliament’s amendments since a formal opinion of Parliament is not yet available, but I should like this evening to make known my positive appraisal of a number of tabled amendments.


La Commission n'a pas encore d'avis officiel sur les propositions d'amendement du Parlement, étant donné qu'il n'y a pas encore de position officielle du Parlement, mais je voudrais dès ce soir signaler mon appréciation positive d'un certain nombre de ces propositions d'amendement.

The Commission does not yet have a formal position on Parliament’s amendments since a formal opinion of Parliament is not yet available, but I should like this evening to make known my positive appraisal of a number of tabled amendments.


La sénatrice Anne C. Cools (Toronto-Centre, Lib.): Avant de commencer, madame la présidente, je voudrais signaler officiellement que cette réunion était convoquée pour 11 h 30 alors qu'il est actuellement 11 h 55 et que la séance n'a pas pu commencer parce que le comité n'avait pas les six parlementaires indispensables pour auditionner des témoins.

Senator Anne C. Cools (Toronto Centre, Lib.): Before we begin, Chairman, perhaps we could just note formally that this meeting was called for 11.30 a.m.; that it is now 11.55 a.m.; and that it was unable to start because of an absence of the requisite six members required to hear witnesses.




Anderen hebben gezocht naar : signal des officiels     signal horaire officiel     signal officiel     signal réglementaire     voudrais signaler officiellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais signaler officiellement ->

Date index: 2022-01-08
w