Je voudrais seulement réaffirmer les positions exprimées par le Parlement qui, en tant qu’institution, ne s’est pas tu, ne s’est pas reposé uniquement sur ses 16 représentants à la Convention - seulement 16 sur 105, malheureusement -, mais qui, par l’intermédiaire de la commission des affaires constitutionnelles, a fourni de multiples contributions et suscité d’importantes discussions au cours desquelles - je tiens à le souligner - il y a eu une nette prise de position contre l’idée d’un président du Conseil européen à temps plein.
I would just like to reassert the positions expressed by Parliament, which as an institution has not kept quiet, has not relied solely on its 16 representatives at the Convention – unfortunately only 16 out of 105 – but, through the Committee on Constitutional Affairs, it has made many contributions and sparked major debates during which – I want to stress this above all – a clear position was taken against the idea of a full time President of the European Council.