Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "voudrais savoir très " (Frans → Engels) :

Je voudrais savoir ce que mon collègue pense de cette attitude totalement contradictoire et ambivalente et qui coûte très cher au Canada, pas seulement économiquement, mais aussi sur le plan de son influence partout dans le monde.

What does my colleague think about that attitude, which is so completely contradictory and ambivalent, not to mention costly for Canada's economy and global influence?


Les termes «production illégale» et «respect des consommateurs» sonnent très bien, mais je voudrais savoir pourquoi nous ne faisons pas preuve de la même détermination pour protéger les consommateurs de la consommation d’œufs importés et produits dans des conditions qui ne respectent pas les critères imposés dans l’Union européenne.

The terms ‘illegal production’ and ‘consumer care’ have a very nice ring to them, but I would like to know why we do not show the same determination in protecting consumers against the consumption of imported eggs produced in conditions which do not meet the requirements introduced in the EU.


Je voudrais savoir très rapidement si l'opposition nous a communiqué de l'information sur ce qui se passe et sur les motifs pour lesquels ses représentants sont absents. Le vice-président (M. Mark Holland): Comme le sait le député, nous ne pouvons pas signaler l'absence d'un membre à une séance, mais je peux signaler qu'aucune information ne nous a été communiquée à ce sujet.

The Vice-Chair (Mr. Mark Holland): As the member is aware, we can't refer to anybody's absence in a particular meeting, but I can say that there has been no such communication at this point in time.


Alors, je voudrais savoir très concrètement où en sont les négociations.

So, I would like to know in very concrete terms where the negotiations are at.


Je voudrais savoir très clairement où se situe le Bloc québécois par rapport à cette question et ce qu'il veut dire lorsqu'il dit qu'il s'engagera à préserver et à rétablir l'intégrité des Forces armées canadiennes (1530) [Français] M. Sébastien Gagnon: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de sa question.

I would like to know very clearly where the Bloc Québécois stands on this issue and what it means when it says that it will make a commitment to preserve and restore the integrity of the Canadian military (1530) [Translation] Mr. Sébastien Gagnon: Mr. Speaker, I thank my colleague for his question.


Tout d’abord je ne suis pas sûre que la coopération avec ce groupe de haut niveau ait été totale, mais je voudrais savoir quels progrès - pour autant qu’il y en ait eu - ont été réalisés et quand ils feront rapport, parce qu’il me semble que l’Europe est plus axée sur les activités dans le domaine des OGM que sur l’action. Or ce qu’il nous faut c’est de l’action, parce que nous sommes dans une situation où un très grand pays comme les États-Unis et d’autres sont très contents de la manière dont ils évaluent les OG ...[+++]

First of all I am not sure that there was full cooperation with this high-level group, but I would like to know what progress, if any, has been made, and when they will report, because it seems to me that Europe is more about activity on GM than on action, and what we need is action, because we have a situation where a very large country like the US, and others, are very happy about the way they assess GM, and Europe wants different criteria.


Je sais que ce n'est pas la première fois que cela lui arrive, mais je m'en excuse. Je voudrais savoir très rapidement si l'opposition nous a communiqué de l'information sur ce qui se passe et sur les motifs pour lesquels ses représentants sont absents.

Just very quickly, has there been any information shared with us and passed to us from the opposition about what is happening and why they haven't shown up?


C'est donc un sujet d'actualité et je voudrais savoir très concrètement si la République tchèque vous a officiellement informé que ce décret n'était plus en vigueur ?

So this is a very topical subject and I would like to ask you a very specific question: has the Czech Republic officially informed you that this decree is no longer in force?


Je voudrais également souligner une nouvelle fois ce que ma collègue Annelie Hulthén a dit, à savoir que nous ferons savoir très clairement aux futurs États membres de l'Union européenne que c'est pour nous une priorité.

I should like to reiterate what Mrs Annelie Hulthén said, namely that we must make sure that future Member States of the European Union understand that this is one of our priorities.


Je voudrais également souligner une nouvelle fois ce que ma collègue Annelie Hulthén a dit, à savoir que nous ferons savoir très clairement aux futurs États membres de l'Union européenne que c'est pour nous une priorité.

I should like to reiterate what Mrs Annelie Hulthén said, namely that we must make sure that future Member States of the European Union understand that this is one of our priorities.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais     voudrais savoir     qui coûte très     je voudrais     consommateurs sonnent très     voudrais savoir très     très     excuse je voudrais savoir très     savoir     ferons savoir très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais savoir très ->

Date index: 2024-01-07
w