Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "voudrais rappeler tout " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je voudrais rappeler tout le travail exceptionnel fait par notre collègue la députée de Gatineau dans ce dossier.

Mr. Speaker, I would like to commend all the hard work done by our colleague, the member for Gatineau, on this file.


Je voudrais rappeler tout à fait solennellement que défendre les chrétiens en Orient comme partout dans le monde, plaider pour la liberté religieuse, la diversité des croyances, c’est plaider pour la liberté, la démocratie et les droits de l’homme, qui sont des valeurs au cœur du projet européen et qui sont, bien sûr, en tout cas nous en sommes tous convaincus ici, des valeurs universelles.

I would like to say again quite solemnly that defending Christians in the Middle East and across the world, and calling for religious freedom and diversity of beliefs, means calling for freedom, democracy and human rights, which are values at the heart of the European project, and which are also, of course, universal values – or at least, all of us here believe so.


Je voudrais de tout coeur soutenir toutes les entités qui sont ici, mais je voudrais aussi leur rappeler et vous rappeler qu'il faut absolument que la culture canadienne et québécoise soit présente au maximum dans ces événements.

I'd heartily like to support those who are here, but I'd also like to remind them and to remind you that Canadian and Quebec absolutely must show maximum presence during those events.


Aux collègues socialistes qui s’inquiètent du paragraphe 10 - le «test de compatibilité avec le marché intérieur» - je voudrais rappeler tout d’abord que cela n’est pas nouveau.

To fellow Members who are socialists and are worried about paragraph 10 – the ‘internal market test’ – I would like to remind you that, firstly, this is nothing new.


Pour l'Ukraine, je voudrais rappeler tout de même que la situation est plus favorable.

As far as Ukraine is concerned, I should like to say that the situation is much more positive.


Et M. Dalli de conclure : « À la veille de la Journée mondiale du cœur, je voudrais rappeler à nos concitoyens que toute exposition au tabac – fumée, fumée secondaire, tabac à chiquer – peut augmenter les risques de crise cardiaque ou d’autres affections cardiovasculaires».

To conclude: " On the eve of World Heart Day I want to remind Europeans that all tobacco exposure -- smoking, second-hand smoke or chewing - can increase the risk of heart attack or other cardiovascular problems".


Enfin, sur ce point que vous avez évoqué, Monsieur Abitbol, de même que sur d'autres points critiques qui ont été soulevés, je voudrais rappeler tout simplement que c'est effectivement la Commission qui négocie au nom de l'Union, mais qu'elle le fait sous le contrôle de ses mandants, qui sont le Conseil de ministres et le Parlement.

Lastly, Mr Abitbol, on the point you made, as on other critical points that were made, I would simply remind you that although the Commission negotiates on behalf of the Union, it does so under the control of those who gave it its mandate, which are the Council of Ministers and Parliament.


De toute façon, il faut être là pour aider les travailleuses et les travailleurs forestiers du Québec et du Canada pour trouver une nouvelle solution en collaboration avec le gouvernement en place (1315) [Traduction] L'hon. Stephen Owen (secrétaire d'État (Diversification de l'économie de l'Ouest canadien) (Affaires indiennes et du Nord canadien), Lib.): Monsieur le Président, je voudrais aborder la question en rappelant tout d'abord à tout le monde à la Chambre et ailleurs l'objet du conflit.

Whatever happens, we need to be there for forestry workers in Quebec and Canada to find a new solution together with the present government (1315) [English] Hon. Stephen Owen (Secretary of State (Western Economic Diversification) (Indian Affairs and Northern Development), Lib.): Mr. Speaker, let me first address the issue by reminding everyone in House and beyond what the dispute is about.


En ce qui concerne la troisième "condition préalable à la libéralisation", c'est-à-dire un accès transparent et non discriminatoire aux réseaux, je voudrais rappeler, en ce qui concerne le secteur du gaz, l'affaire Marathon, dont le début remonte aux tout premiers temps du processus de libéralisation.

With regard to the third "condition for liberalisation", transparent and non-discriminatory access to networks, I should like to comment on the Marathon case in the gas sector, which began in the first phase of the liberalisation process.


Je ne doute pas de la raison d'être de ces parlements mais je voudrais rappeler que le programme SOCRATES est issu d'un processus législatif de codécision entre le Parlement et le Conseil et que de telles initiatives créent un dangereux précédent qui permettra, à l'avenir, d'incorporer les commentaires de programmes en tout genre qui ne pourront être insérés ailleurs.

I am in no doubt about the reason for the existence of these parliaments, but there is no harm in pointing out that the Socrates programme derives from a legislative codecision procedure between Parliament and the Council, and that decisions such as this set a serious precedent which will, in the future, allow the inclusion of comments on programmes of any type of action that do not fit in elsewhere.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais rappeler tout     voudrais     aussi leur rappeler     voudrais de tout     voudrais rappeler     concitoyens que toute     question en rappelant     rappelant tout     remonte aux tout     je voudrais     programmes en tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais rappeler tout ->

Date index: 2023-12-20
w