Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caveat emptor
Caveat venditor
Jusqu'à ce que la période de prestations prenne fin
Que l'acheteur prenne garde
Que le vendeur prenne garde

Vertaling van "voudrais qu’il prenne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
que l'acheteur prenne garde [ caveat emptor ]

let the buyer beware [ let the purchaser beware | caveat emptor ]


jusqu'à ce que la période de prestations prenne fin

until claim terminates


que le vendeur prenne garde [ caveat venditor ]

let the seller beware [ caveat-venditor ]


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais bien que le chef de l'opposition s'en prenne au gouvernement, comme c'est son rôle de le faire, mais, de grâce, qu'il ne s'en prenne pas au Parlement.

I wish the Leader of the Opposition would direct his remarks as they should be directed against the government but not against parliament.


Je voudrais qu'on prenne le temps d'entendre nos témoins, d'étudier le projet de loi C-232 comme il faut et, la séance suivante, celle du 16, de faire la révision article par article du projet de loi C-36.

I would like us to take the time to hear from our witnesses, study Bill C-232 as required, and at the following meeting, meaning on the 16th, do clause-by-clause consideration of Bill C-36.


Après ce débat, Madame Ashton, je voudrais, tout d’abord, assumer la tâche d’élaborer une approche commune pour l’ensemble de l’Europe et le Parlement européen dans son ensemble sur les événements en Iran et, ensuite, je voudrais que la délégation interparlementaire pour les relations avec l’Iran prenne acte du fait qu’elle doit changer de ligne de conduite.

After this debate, I would like, firstly, Baroness Ashton, to take on the task of setting out a common approach for Europe as a whole and the European Parliament as a whole on events in Iran and, secondly, the inter-parliamentary delegation for relations with Iran to note that it must change its line.


Après ce débat, Madame Ashton, je voudrais, tout d’abord, assumer la tâche d’élaborer une approche commune pour l’ensemble de l’Europe et le Parlement européen dans son ensemble sur les événements en Iran et, ensuite, je voudrais que la délégation interparlementaire pour les relations avec l’Iran prenne acte du fait qu’elle doit changer de ligne de conduite.

After this debate, I would like, firstly, Baroness Ashton, to take on the task of setting out a common approach for Europe as a whole and the European Parliament as a whole on events in Iran and, secondly, the inter-parliamentary delegation for relations with Iran to note that it must change its line.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personnellement, je voudrais qu’il prenne un petit moment pour nous expliquer quel genre de démocratie et de publicité sont nécessaires pour des accords tels que celui-là.

Personally, I should like it if he were to spend a little time explaining what kind of democracy and publicity is required for agreements such as this one.


Cela nous a été envoyé par la Chambre le lundi 15 avril. Je voudrais qu'on prenne une motion en considération.

The motion was referred to us by the House on Monday April 15 for consideration.


Je voudrais poser au Conseil une question concrète que voici : les États-Unis ont-ils fait pression en exigeant que l'on retire leur visa aux représentants du FARC avant que l'UE n'en prenne la décision ?

My practical question to the Council is as follows: did the United States exert pressure and demand that FARC representatives’ visas be withdrawn before the EU decided to do this?


Deuxième point : je voudrais faire remarquer respectueusement à nos collègues du groupe PPE-DE que nous aurions pu utiliser des bulletins de vote sans que cela ne prenne plus de temps que cela n'a été le cas il y a un instant.

Secondly, I should like to say to our colleagues in the PPE-DE Group that with all due respect, we could have used ballot papers in the same time as we have taken now.


Je voudrais qu'il prenne la parole pour expliquer à la Chambre pourquoi son parti a renié cette promesse, et aussi pourquoi il hoche la tête chaque fois que la question est abordée.

I would like to see him get up in the House of Commons now and explain why his party broke that promise and why he hangs his head in the House of Commons whenever this issue comes up.


Premièrement, en tant que chercheur de l'Université de Moncton, il y a des spécificités que je voudrais qu'on prenne en considération.

First of all, as a researcher at the University of Moncton, there are some specific items that I think need to be considered.




Anderen hebben gezocht naar : caveat emptor     caveat venditor     l'acheteur prenne garde     le vendeur prenne garde     voudrais qu’il prenne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais qu’il prenne ->

Date index: 2023-10-27
w