Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVHRR
Bouffée délirante
Lisière de forêt très précise
Psychose cycloïde
Radiomètre avancé à très haute résolution
Radiomètre de pointe à très haute résolution
Radiomètre perfectionné à très haute précision
Radiomètre perfectionné à très haute résolution
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Traduction de «voudrais préciser très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
radiomètre perfectionné à très haute résolution [ AVHRR | radiomètre perfectionné à très haute précision | radiomètre de pointe à très haute résolution | radiomètre avancé à très haute résolution ]

advanced very high resolution radiometer


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. If ...[+++]


lisière de forêt très précise

very distinct forest edge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais préciser très clairement, et je ne crois pas parler seulement au nom du gouvernement, mais de tous les Canadiens, qu'il n'y a pas deux classes de citoyens au Canada.

Let us make it very clear, and I do not believe I am only speaking for the government but I am speaking for all Canadians, that there are not two kinds of citizenship in this country.


Mme Karen Redman: Je voudrais préciser très rapidement que je n'ai rien vu dans ce projet de loi qui empêche l'application des critères établis par le Québec.

Mrs. Karen Redman: Just quickly, I would like to acknowledge that I have seen nothing in the legislation that would preclude using the criteria that exist in Quebec.


Je voudrais préciser aussi qu'on sait très bien que le survol des centrales nucléaires est interdit – en tout cas, c'est le cas en France – et qu'il n'y a pas une centrale nucléaire en France qui ne soit plus éloignée de 25 kilomètres d'une base aérienne qui a l'obligation de contrôler l'espace aérien au-dessus d'une centrale nucléaire.

I would also like to add that we know perfectly well that flying over nuclear power stations is prohibited – at least, in France – and that there is no nuclear power station in France which is further than 25 km from an air base, with the air bases being responsible for monitoring the air space above nuclear power stations.


Je voudrais également apporter des précisions très claires concernant la protection des données et l’exclusivité des produits pharmaceutiques.

Let me also be very clear as regards data protection and data exclusivity for pharmaceutical products.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et je voudrais citer à cet égard le point 6 des conclusions du Conseil européen qui précise très clairement que – et je cite – «dans le cadre de la mise en œuvre de ces politiques et pour obtenir une large adhésion à ce processus, une coopération étroite sera assurée avec le Parlement européen et les autres institutions et organes consultatifs de l’Union européenne (Comité économique et social européen, Comité des régions); les parlements nationaux, les partenaires sociaux, les régions et d’autres parties prenantes y seront pleinemen ...[+++]

Paragraph 6 of the European Council Conclusions could be mentioned in this respect. It makes the following very clear point: ‘In implementing these policies, and in order to ensure wide ownership, close cooperation will be maintained with the European Parliament and other EU institutions and advisory bodies (ESC, CoR), with the full involvement of national parliaments, social partners, regions and other stakeholders’.


Monsieur le Président, je voudrais préciser très clairement que j'appuie les observations du député de Mississauga-Sud et les conseils que vous avez donnés dès le début lorsque vous avez dit que les recommandations royales devaient attendre au moins jusqu'à l'étape de la troisième lecture.

Mr. Speaker, I want to make it abundantly clear that I support the comments made by the member for Mississauga South and the advice you gave at the outset of this session that royal recommendations would be stayed until at least third reading.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais préciser très brièvement que les normes communautaires en vigueur exigent simplement que les compagnies aériennes soient assurées, mais qu’elles ne fixent aucun critère, aucune condition ou niveau à respecter par les autorités responsables des licences des États de l’Union.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to say very briefly that the Community regulations in force simply require air companies to be insured, but they do not set any criterion, condition or sum to be respected by the authorising authorities of the Member States of the Union.


Monsieur le Président, pour terminer, je voudrais préciser rapidement que les amendements des libéraux qui concernent les questions fiscales sont d’un tout autre caractère. Ils sont très intéressants mais très drastiques.

In conclusion, I just want briefly to say that the Liberals’ amendments on tax issues are of a quite different character. They are interesting, but very drastic.


Je voudrais préciser très clairement que nous, du Parti conservateur, appuyons la motion.

The motion itself, I will indicate quite clearly, the Conservative Party supports.


Je voudrais préciser très clairement que, même si je ne remets pas en question les intentions de mon honorable collègue, je me demande si cette motion ne repose pas sur des idées préconçues et tout à fait fausses.

Although I do not-and I want to make it very clear-question my hon. colleague's intentions, I do wonder if the motion is not based on certain mistaken and preconceived ideas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais préciser très ->

Date index: 2022-08-17
w