Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Traité de la ligne de démarcation
Traduction

Vertaling van "voudrais préciser deux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]


Traité entre le Royaume-Uni, au nom du Canada, et les États-Unis, visant à établir précisément et à compléter la frontière internationale entre les deux pays [ Le Traité de la ligne de démarcation ]

Treaty between the United Kingdom, in respect of Canada, and the United States to define more accurately and to complete the International Boundary between the two countries [ Boundary Demarcation Treaty ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais préciser deux ou trois choses.

I have two or three points I want to clarify.


En fait, je voudrais préciser que cet accord permet une collaboration extrêmement transparente, dynamique et étroite entre le Parlement et la Commission et qu’il représente essentiellement un compromis, c’est-à-dire un équilibre entre les points de vue des deux institutions sur le nouveau rôle qui leur revient depuis le traité de Lisbonne.

Actually, I would like to say that this agreement creates a highly transparent, greatly dynamic and extremely close association between Parliament and the Commission, and that it essentially represents a compromise: a balance between the respective visions of the two institutions on the new role that falls to each of them following the Treaty of Lisbon.


Mme Georgina Steinsky-Schwartz: Je voudrais préciser, toutefois, qu'il convient à mon avis de faire une distinction entre l'équité en matière d'emploi, qui concerne principalement les travailleurs et le marché du travail, et la question générale des différences entre les deux sexes et la façon dont cette question est traitée dans l'ensemble des politiques et programmes qui sont en vigueur. Pour moi, il s'agit de deux choses bien différentes.

Mrs. Georgina Steinsky-Schwartz: I just want to clarify, though, that I think we have to differentiate between employment equity, which is very much focused on the labour force and the labour market, versus these broader issues in all policies and programs and looking at the impact of gender and gender differences.


Dans le secteur des transports, je voudrais préciser qu’un travail considérable a été réalisé durant toutes ces années: le ciel unique européen, les deux paquets ferroviaires, la libéralisation des services portuaires et la nouvelle proposition concernant les réseaux transeuropéens, à propos de laquelle je voudrais évidemment indiquer que le problème principal n’est pas tant la proposition législative que le financement, au sujet duquel j’émets personnellement quelques doutes.

In the transport sector, I want to say that important work has been done over all these years: the single European sky, the two railway packages, the liberalisation of port services and the new proposal for the trans-European networks where, of course, I want to point out that the main issue is not so much the legislative proposal as funding, about which I personally have certain doubts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, je voudrais préciser un point ou deux.

[English] Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, I want to elaborate on a couple of points.


Nous connaissons évidemment le sentiment du Parlement européen quant au manque de temps dont il a disposé pour débattre de ces questions et, en ce sens, je voudrais préciser que les deux décisions-cadre répondent à la demande que le Parlement européen a adressée au Conseil dans sa résolution du 5 novembre 2001, dans laquelle il lui demandait d'adopter des mesures dans ce sens.

We are obviously aware of the feeling in the European Parliament that it did not have enough time to debate these issues and I should, therefore, like to clarify that the two framework Decisions respond to the European Parliament’s request to the Council in its Resolution of 5 November 2001, to adopt measures to this end.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais préciser deux choses seulement.

– (DE) Mr President, I would like to clarify just two things.


Je voudrais dire que la résolution de compromis introduite par mon groupe et d'autres députés a été réduite à l'essentiel et ce, pour exprimer de manière absolument claire ce que nous demandons, mais il semble tout de même qu'une confusion extrême règne en ce qui concerne nos requêtes et, dès lors, je voudrais préciser deux choses que nous ne demandons pas.

I would like to say that the compromise resolution tabled by my group and others has been cut down to the bare essentials to make it absolutely clear what we are calling for, but even so there seems to be a tremendous amount of confusion over exactly what we are calling for and I would therefore like to spell out two things that we are not calling for.


Enfin, je voudrais préciser que nous allons surveiller de très près les événements au cours des deux prochaines années.

Finally, I should like to indicate that we shall keep a very close watch on the events over the next two years.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, puisque la question du renvoi des projets de loi aux comités a déjà été soulevée, je voudrais préciser deux points.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, as this matter of reference of bills to committees has arisen previously, I would make clear two points:




Anderen hebben gezocht naar : voudrais préciser deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais préciser deux ->

Date index: 2022-01-10
w