Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais profiter de cette occasion pour redire mon opposition " (Frans → Engels) :

Je voudrais profiter de cette occasion pour féliciter mon collègue, le ministre des Finances, pour ses nouvelles fonctions.

I would like to take this opportunity to congratulate my colleague, the Minister of Finance, on his new role.


Comme ce fut le cas lors de mon premier discours pendant la 35e législature, je voudrais profiter de cette occasion, au cours de mon second baptême d'orateur, pour remercier les électeurs d'Elgin—Middlesex—London de m'avoir élu en juin 1997.

As with my first speech in the 35th Parliament, I want to take this opportunity, in my second maiden speech, to thank the constituents of Elgin—Middlesex—London for electing me in June of 1997.


– (IT) Je profite de cette occasion pour exprimer mon opposition à une augmentation unilatérale de l’objectif européen de réduction des émissions de gaz à effet de serre au-delà de 20 % d’ici 2020, au vu du manque d’un accord mondial sur le climat impliquant tous les émetteurs majeurs.

– (IT) I take this opportunity to express my opposition to a unilateral increase in the European target for greenhouse gas emission reductions to beyond 20% by 2020, given the lack of a global climate agreement involving all the major emitters.


Néanmoins, je voudrais profiter de cette occasion pour redire mon opposition à des mesures qui pourraient avoir un impact significatif sur la politique agricole commune.

Nonetheless, I would like to take this opportunity to restate my opposition to measures that would have a significant impact on the common agricultural policy.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, Mesdames et Messieurs, pour commencer, je voudrais profiter de cette occasion pour remercier mon compatriote, M. Rack, le rapporteur, pour sa bonne coopération, ainsi que les membres de mon groupe pour la patience dont ils ont témoigné à mon égard et la confiance qu’ils ont placée en moi dans ce dossier, car, com ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr Vice-President, ladies and gentlemen, I would like to start by taking this opportunity to thank my compatriot Mr Rack, the rapporteur, for the good cooperation, and also the Members belonging to my own group for their patience with me and the confidence they have shown in me in this matter, for, as Mr Rack said at the end of his speech, the Council’s rather roundabout approach to this has, time and time again, made amendments necessary at short notice.


Je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon soutien à l’avis du rapporteur selon lequel, dans la nouvelle période de programmation, les plafonds d’intensité des aides applicables aux régions ultrapériphériques de l’UE doivent être exactement les mêmes que ceux en vigueur pour la période précédente (2000-2006).

I should like to take this opportunity to express my support for the rapporteur’s opinion that in the new programming period the ceilings of aid intensities applicable to the EU’s outermost regions should be exactly the same as those in force during the previous period (2000-2006).


Par ailleurs, dans de pareilles situations, le résultat le plus important que nous devons atteindre est le cessez-le-feu et, par conséquent, je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon adhésion, naturellement, à la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et associer la voix du Conseil européen à la nécessité de parvenir à un cessez-le-feu immédiat qui permette qu'en parallèle nous travaillions conjointement sur les questions de sécurité, sur les questions impliquant la ...[+++]

In the present circumstances, however, our main aim must be to achieve a ceasefire. I should therefore like to take this opportunity to express my support for the United Nations Security Council resolution, as is right and proper. On behalf of the European Council I would like to add our voice to those calling for an immediate ceasefire. It would then be possible for us to work together on security issues. The political dimension could be brought back into the process. This is essential to reaching a solution. Eco ...[+++]


En terminant, je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon appui sans réserve au projet de loi portant création du parc marin du Saguenay-Saint-Laurent, qui constitue une contribution majeure à nos efforts pour protéger les ressources marines naturelles les plus importantes de notre pays.

In closing, I should like to take this opportunity to express my wholehearted support for the bill to establish the Saguenay-St. Lawrence Marine Park, as a key contribution to our efforts in protecting this country's most significant natural marine resources.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, puisqu'il nous reste quelques minutes avant de lever la séance, et puisque c'est moi qui suis l'auteur de cette nouvelle procédure, une procédure qui promet à mon avis de très bien fonctionner, je voudrais profiter de l'occasion pour dire quelques mots à ce sujet.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, since we have a few minutes before we adjourn, I should like to take advantage of this opportunity as the person responsible for this novel procedure, one which I believe has the potential of working very well, to say a few words about it.


Je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon point de vue sur le projet de loi C-9.

I do wish to take advantage of this opportunity to express some views on Bill C-9.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais profiter de cette occasion pour redire mon opposition ->

Date index: 2021-06-16
w