Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEP
Cause raisonnable et probable
Cercle d'erreur probable
Durée probable d'un incendie
Durée probable d'un sinistre
ECP
EPM
Erreur circulaire probable
Erreur la plus probable
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Mode
Motif probable
Motif raisonnable
Motif raisonnable ou probable
Motif valable
Raison valable
Taux d'erreur estimatif
Taux d'erreur le plus probable
Tu aimeras ton prochain comme toi-même
Valeur la plus probable
écart circulaire probable
écart probable moyen
écart probable médian

Vertaling van "voudrais probablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cercle d'erreur probable | écart circulaire probable | erreur circulaire probable | CEP [Abbr.] | ECP [Abbr.]

circle of equal probability | circular error probability | circular error probable | CEP [Abbr.]


motif raisonnable [ motif valable | motif probable | cause raisonnable et probable | motif raisonnable ou probable | raison valable ]

reasonable and probable cause [ adequate cause | reasonable grounds | reasonable and probable grounds | reasonable or probable cause ]


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


écart probable médian | écart probable moyen | EPM [Abbr.]

ecart probable moyen | EPM [Abbr.]


erreur la plus probable | taux d'erreur estimatif | taux d'erreur le plus probable

estimated error rate | most likely error | most likely error rate


durée probable d'un incendie | durée probable d'un sinistre

anticipated duration of a fire | estimated fire duration




écart circulaire probable

circular error probable [ CEP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois dire que, si je devais croire tout ce qu'on dit sur ce projet de loi, je voudrais probablement voter contre moi-même.

I must say that if I were to believe everything that was being said about this bill, I would probably want to vote against it myself.


Je suis désolé et je voudrais probablement m'excuser du fait que l'opposition ait profité de l'occasion pour vous discréditer simplement parce qu'elle essaie de s'en prendre au gouvernement, sans raison valable.

I am sorry, and will probably want to apologize, that the opposition has taken this opportunity to discredit you because they are trying to get at the government for no valid reason at all.


Certes, je voudrais probablement assurer le contrôle nécessaire pour pouvoir assumer mes responsabilités, mais encore une fois, si j'étais l'État, je ne voudrais même pas confier cela au ministère de la Santé.

Of course you want to control it to the extent that you have accountability, but if I were a government I wouldn't even want this within the Ministry of Health.


Je voudrais remercier Lady Ashton d’avoir exprimé, en mai dernier, son inquiétude au sujet des accusations lancées à l’encontre des chefs de l’opposition ukrainienne et de leurs probables buts politiques.

May I say that I wish to thank Lady Ashton for expressing her concern back in May regarding the charges brought against the Ukrainian opposition leaders, and their possible political ends.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, Je voudrais, moi aussi, faire quelques remarques qui, étant donné l’entrée en vigueur probable du traité de Lisbonne, doivent être développées, et, surtout, je voudrais également les faire à la lumière de l’impact significatif du récent arrêt de la cour constitutionnelle allemande sur le traité de Lisbonne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I too should like to make a few points which, in view of the possible entry into force of the Treaty of Lisbon, must be developed, and also, I would say, above all, in the light of the very significant effect of the German constitutional court’s recent judgment on the Treaty of Lisbon.


Je retournerai à l'école secondaire, car je voudrai probablement devenir avocat».

I will go back to high school because I will probably want to be a lawyer" .


- Je voudrais informer l'Assemblée que, au vu du retard que nous avons pris, je pense être en mesure d'inviter le président en exercice du Conseil à répondre au débat aux alentours de 12h45 ou 12h50. Cela signifie que le vote n'aura plus que probablement pas lieu avant 13 heures.

– I should like to inform the House that because we are running behind schedule I expect to be in a position to call on the President-in-Office of the Council to respond to the debate at around 12.45 p.m. or 12.50 p.m. This means that in all probability the vote will not be taken until 1 p.m. This information will be placed on the screens in Parliament so that colleagues who wish to attend the vote can do so.


Mais je voudrais reprendre les commentaires de la commissaire, Mme Schreyer, qui a déclaré qu'il existe certains instruments, certains moyens, grâce auxquels nous pouvons arriver à nous conformer aux exigences de cette année, qu'il s'agisse de l'instrument de flexibilité ou de la réserve négative, qui nous permettraient probablement de trouver des crédits pour cette année malgré le problème de gestion pratique que cela implique.

But I would like to pick up on the comments of the Commissioner, Mrs Schreyer, who said that there are a number of instruments, a number of means by which we can come to terms with what is requested for this year, whether it be the flexibility instrument or indeed the negative reserve, where we could perhaps find the credits available for this year despite the problem of how to manage that in practice.


Pour terminer, en vous priant de m'excuser d'avoir été probablement trop long, mais ce sont des sujets importants et auxquels je tiens personnellement, je voudrais reprendre le paragraphe final des conclusions de notre rapport de mars dernier pour rappeler qu'à nos yeux l'avenir de ces régions sera déterminé en grande partie par la réussite de la stratégie que nous avons proposée dans ce rapport, mais cette réussite aura aussi une grande importance pour l'Union européenne dans son ensemble, car elle aura prouvé ainsi sa capacité d'aff ...[+++]

In conclusion – with apologies if I have spoken too long, which I probably have, but these are important issues which I feel very strongly about – I should like to reiterate the last paragraph of the conclusions of our March report in order to stress the fact that, in our opinion, the future of these regions will be determined to a great extent by the success of the strategy which we have proposed in this report, but this success will also be extremely significant for the European Union as a whole, as it will have proven its capacity to successfully take on one of the most complex challenges that exist in Europe.


Pour ce qui est de la contribution éventuelle des organismes bénévoles à long terme, c'est une question à laquelle je voudrais probablement réfléchir et répondre à une date ultérieure.

How voluntary organizations can help in the long run is something that I would probably want to think about and could submit at a future date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais probablement ->

Date index: 2021-09-14
w