Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation des pouvoirs
Distribution du pouvoir
Division des pouvoirs
Influence partagée
Leadership partagé
Mesures provisoires de partage du pouvoir
Partage des compétences
Partage des pouvoirs
Partage des pouvoirs législatifs
Partage du pouvoir
Pouvoir partagé
Répartition des compétences
Répartition des pouvoirs

Traduction de «voudrais pouvoir partager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répartition des compétences [ répartition des pouvoirs | partage des compétences | partage des pouvoirs | distribution du pouvoir | division des pouvoirs | allocation des pouvoirs ]

distribution of jurisdictions [ distribution of powers | division of powers | allocation of powers | division of jurisdiction ]


influence partagée | leadership partagé | pouvoir partagé

multiple leadership | interchangeable leadership




partage des pouvoirs législatifs

division of constitutional authority


Conférence sur Le partage du pouvoir en Europe: à la recherche du juste équilibre entre les interventions de l'UE et des États membres

Conference on Sharing Power in Europe | Conference on Sharing Power in Europe - Striking the right balance between EU and Member State action


mesures provisoires de partage du pouvoir

interim powersharing arrangements




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Jacques Proulx, président, Solidarité rurale du Québec: Monsieur le président, je voudrais vous remercier de nous donner l'occasion de pouvoir partager avec vous l'expertise que nous avons développée depuis quelques années sur le plan de la ruralité et essayer de répondre le plus adéquatement possible à vos questions.

Mr. Jacques Proulx, President, Solidarité rurale du Québec: Mr. Chairman, I would like to thank you for giving us an opportunity to let us share the expertise that we have developed over the past few years on rural matters and to try to answer your questions as well as possible.


C'est extraordinaire de pouvoir avoir accès à ces cultures, de pouvoir partager cette richesse partout, y compris, et je voudrais le souligner, en dehors de l'Europe, parce que la culture ne s'arrête pas à nos frontières.

It is extraordinary that we can have access to these cultures, that we can share this wealth all around us, including – and I would emphasise the fact – outside Europe, because culture does not stop at our borders.


Je voudrais pouvoir partager avec tout le monde le sentiment que personne n'est étranger dans nos pays.

I would like to be able to share with everyone my conviction that, in our countries, no one is a stranger.


Je partage plusieurs des préoccupations de mes collègues, mais, aujourd'hui, je voudrais parler surtout du pouvoir d'approbation des changements recommandés dans le projet de loi S-4.

I share many of the concerns of my colleagues, but today I want to focus my remarks on the authority to approve the changes recommended in Bill S-4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais aussi ajouter un autre élément important, qui apparaît dans le projet adopté à Thessalonique, mais qui a ensuite été perdu de vue: il faut un Conseil législatif parce que les lois doivent être créées de manière publique et transparente, ainsi qu’un pouvoir législatif partagé, non seulement pour promulguer les lois, mais aussi pour approuver les budgets.

I would also like to add another important element, which appears in the draft approved in Thessaloniki but which then disappears from sight: there must be a legislative Council, because laws must be created in public and transparently, and there must also be a shared legislative power, not only to create laws, but also to approve budgets.


Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, je voudrais pouvoir partager l'optimisme de la ministre, mais les faits ne m'y incitent guère, bien au contraire.

Senator Forrestall: Honourable senators, I wish I could share the optimism of the minister, but practical reality suggests quite the contrary.


L’Europe n’est-elle pas - et c’est là une question que je voudrais poser pour conclure mon intervention et la présidence, bien qu’il reste encore l’une ou l’autre chose à faire au cours des prochains jours - l’Europe n’est-elle pas alors mieux placée pour réaliser la nouvelle synthèse à laquelle le monde aspire tant ? Pourquoi l’Europe ne tendrait-elle pas à se profiler comme un continent qui a du pouvoir, c’est un fait, mais qui est aussi disposé à partager ce pouvoi ...[+++]

Are we then – and this is a question I would like to ask in conclusion of my mediation and in closing the Presidency, although there remain a few things to be done in the next few days – are we then as Europe, not better placed to forge the kind of new order craved by the world? Why should Europe not strive to gain the profile of a powerful continent, which is also prepared to share that power with others?


Monsieur le Président de la Commission, je voudrais vous prier de donner une réponse très concrète à une question claire : soutenez-vous le Parlement lorsqu’il s’agit d’exiger un processus constitutionnel, un modèle de convention et l’élargissement de la liste des questions de Nice sur les principes démocratiques essentiels, comme le partage du pouvoir, les vérifications et contre-mesures, la publicité de la législation et ainsi de suite ?

Mr President of the Commission, I call on you to give a straight answer to a straight question: are you on Parliament's side when it comes to demanding a constitutional process and a convention and for decisive democratic principles, such as the division of power, checks and balances, public legislating and so forth, to be added to the list of Nice leftovers?


Je voudrais poursuivre pour expliquer que les accords de partage de pouvoirs ont été conçus par et pour des intérêts politiques (1845) À mon avis, les rédacteurs de la Charte ne comprennent absolument pas à quoi doit servir une charte des droits.

Or, does it reside in the people where it properly should reside? The power sharing arrangement was constructed by and for political interests (1845 ) I go on from there to say that the framers of the charter in my view have a fundamental misunderstanding of what a charter of rights is for.


Avant d'aller plus loin dans mon exposé, je voudrais demander le consentement unanime de la Chambre pour pouvoir partager mon temps avec le député de Cypress Hills—Grasslands.

Before I get too far into my presentation, I would like to ask for the unanimous consent of the House to share my time with the hon. member for Cypress Hills—Grasslands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais pouvoir partager ->

Date index: 2022-06-08
w