Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir en son nom
Agir en son propre nom
Agir seul
Défaut de plaider
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Ne pas retenir les services d'un avocat
Plaider coupable
Plaider l'accident inévitable
Plaider la culpabilité
Plaider pour son propre compte
Plaider-coupable
Se représenter soi-même
Tu aimeras ton prochain comme toi-même

Traduction de «voudrais plaider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaider coupable | plaider la culpabilité

plead guilty


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)




plaider l'accident inévitable

defence of inevitable accident


agir en son propre nom [ agir en son nom | agir seul | plaider pour son propre compte | se représenter soi-même | ne pas retenir les services d'un avocat ]

act in person [ act pro se ]


avocat inscrit au barreau et autorisé/ habilité à plaider

admmitted to practice (attorney)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Danielle April: Monsieur le président, avant de répondre aux trois questions posées sur les télécommunications, la mondialisation et la démographie, je voudrais plaider, en général, pour une grande générosité des gouvernements envers ceux qui créent l'art, les artistes.

Ms. Danielle April: Mr. Chairman, before answering the three questions on telecommunications, globalization, and demography, I would plead, in general, for a greater generosity from governments toward those who create art, the artists.


Je voudrais plaider en faveur d’un renforcement des recherches afin de contribuer à garantir la mise en œuvre de meilleures solutions et de soutenir des mesures visant à renforcer la biodiversité et à atténuer les effets de l’instabilité climatique.

I would like to advocate more research in order to help ensure the implementation of better solutions and support for measures to enhance biodiversity and mitigate the effects of climate instability.


Je ne voudrais pas que nous digressions sur la question des télécommunications, mais je voudrais faire observer, à l'intention de ceux qui croient qu'il existe actuellement une véritable concurrence sur le marché des interurbains, que l'on pourrait au contraire plaider que le CRTC a éliminé sans doute cinq ans trop vite la possibilité de ne pas exercer son droit.

I do not want to get off onto the telecommunications issue, except to make the observation, for those who think that there is genuine competition now in the long distance market, that one can make a very good argument that the CRTC's elimination of forbearance was done probably five years too soon.


Je n'irai pas dans les détails parce que l'affaire est devant les tribunaux et que je ne voudrais pas sembler plaider devant le comité, mais je me permets de citer un texte que vous connaissez très bien, l'article 41 de la loi:

I won't go into detail, because the matter is before the courts, and I don't want to give the appearance of pleading the case before the committee, but I would like to quote from a text with which you are very familiar, namely Section 41 of the Act:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je condamne fermement le recours à la violence contre les femmes et les enfants dans le cadre des conflits qui agitent depuis peu le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord et je voudrais plaider pour la mise en place des mesures qui s’imposent afin de protéger leurs droits les plus fondamentaux et leur dignité.

I strongly condemn the practice of violence against women, and also children, in the recent conflicts in the Middle East and North Africa, and I would like to call for the most appropriate measures to be taken to protect their most fundamental rights and dignity.


Il est vraiment incohérent que l’Union européenne se prive des principaux leviers d’action en Turquie que sont les négociations – notamment sur les chapitres 22, 23 et 24 - et je voudrais plaider auprès du Conseil pour qu’il examine à nouveau cette situation parce que, évidemment, l’affaire ressemble aujourd’hui à une forme de prise en otage du processus d’adhésion à travers ces sanctions qui, finalement, ne peuvent produire des effets que si le processus d’adhésion lui-même reste extrêmement vivace.

There is no sense in the European Union depriving itself of one of the main levers for action in Turkey, that is to say, negotiations – in particular, on chapters 22, 23 and 24 – and I would wish to ask the Council to examine this situation once again because, obviously, it looks today as if the accession process has been taken hostage with these sanctions which, at the end of the day, can only have an effect if the accession process remains on the burner.


En premier lieu, je voudrais plaider en faveur d’une exemption fiscale des biocarburants.

First of all, I should like to argue in favour of biofuels being made exempt from energy taxation.


Je voudrais savoir en quoi lui et son gouvernement pensent-ils contribuer à la crédibilité des parlementaires à travers le Canada en se levant, 24 mois plus tard, pour plaider exactement le contraire.

I would like to know what impact he and his government think they are having on the credibility of parliamentarians across the country by rising 24 months later to take the exact opposite stance.


Dans ce contexte, je voudrais plaider en faveur des produits alimentaires bon marché, ceux qu'achètent les familles et que mangent les enfants et les jeunes.

In this connection, I should like to speak up for cheap food of the kind which families with children buy and which children and young people eat.


Au-delà des réformes institutionnelles indispensables, je voudrais plaider pour une approche cohérente.

Looking beyond the institutional reforms which must be put in place, I would like to plead for a consistent approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais plaider ->

Date index: 2025-04-04
w