Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chasser
Effleurer et placer
Frapper et placer
Frôler et placer
Il nous faut aborder le problème
Installer les clients selon la liste d’attente
Je voudrais évoquer également le problème du
Personnes difficiles à placer
Personnes les plus difficiles à placer
Placer des garde-corps et des bastaings
Placer des garde-corps et des bastings
Placer des musiciens
Placer les clients selon la liste d’attente
Se placer bord à bord avec
Se placer à côté
Tu aimeras ton prochain comme toi-même

Traduction de «voudrais placer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnes difficiles à placer | personnes les plus difficiles à placer

hard-to-place unemployed


placer des garde-corps et des bastaings | placer des garde-corps et des bastings

fit guardrails and toeboards | fix guardrails and toeboards | position guardrails and toeboards | positioning of guardrails and toeboards


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

seat customers according to waiting list | seat customers in accordance to the waiting list | organise customer seating plan | seat customers according to the waiting list


se placer à côté | se placer bord à bord avec

to moor alongside


effleurer et placer [ frôler et placer | frapper et placer | chasser ]

chip and lie [ chap and lie ]


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


Traité interdisant de placer des armes de tous types dans l'espace extra-atmosphérique

Treaty on the prohibition of the stationing of weapons of any kind in outer space


placer des musiciens

place musicians according to instrument group | position the musicians | group musicians accordingly | position musicians
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais placer cela dans le contexte de ce qui arrive au Parlement et de ce qui nous arrive à nous, parlementaires.

I put it in the context of what is happening to Parliament and what is happening to us as parliamentarians.


Je voudrais placer en contexte les raisons pour lesquelles ce secteur est si important dans des collectivités comme la mienne.

I want to put in context why it is so important to communities like mine.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, je voudrais placer le débat dans un contexte différent, à savoir le contexte du débat de ce matin sur la situation des services aériens entre les États-Unis et l’UE.

– (DE) Mr President, Mr Vice-President, I would like to set the debate in a different context, namely the context of what we debated this morning, the situation with EU-USA air services.


Je voudrais placer le rapport dans son contexte et souligner le fait qu'il s'agit pour le Parlement européen de parvenir à une position par rapport au Livre vert de la Commission relatif au procureur européen.

I would like to place the report within its context and point out that we are talking about establishing the European Parliament’s position in relation to the Commission’s Green Paper on the European financial prosecutor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais placer le débat sur cette motion dans une perspective historique.

In rising on this motion today, I would like to bring some historical context to the debate.


Mais je voudrais placer un certain nombre d'accents différents.

However, perhaps I can highlight some slightly different points.


Le thème commun sous le signe duquel je voudrais placer cette présidence est en fait un engagement politique : par le leadership politique, en mettant l'accent sur notre utilité publique, en insistant sur la valeur ajoutée que nous amenons à l'échelle continentale, nous bâtissons le pan démocratique de l'avenir de l'Europe et contrebalançons la technocratie européenne, nous sommes son contrepoids et la source de sa responsabilité.

The common theme to which I would like to dedicate this presidency is a political commitment – through policy leadership, through stressing our public purpose, through insisting on the added value we bring on a continental scale – that we are building the democratic part of Europe's future and that we are the check and the balance and the counterweight and the source of accountability for the European technocracy.


Avant d'entrer dans le détail, je voudrais placer le projet de loi dans son contexte.

However, before I discuss these measures in detail, I will put the bill in context.


Je voudrais vous demander de convaincre vos ministres de continuer à placer l’Europe au centre de leurs préoccupations durant ces sept années, car le gouvernement ne doit pas s’occuper de l’Europe uniquement quand il assure la présidence, il doit surtout s’en préoccuper quand il ne l’exerce pas, parce que cette période est plus longue et certainement tout autant essentielle.

I would ask you to convince all your Ministers of the fact that, during those seven years, European work is of extreme importance, that the government should not only occupy itself with European issues during the Presidency but also mainly outside of that time, for that period is longer and, most of all, certainly as important.


Avant d'énumérer les mesures contenues dans le projet de loi, je voudrais placer celui-ci dans son contexte.

Before outlining the measures in this legislation, I wish to take a moment to put the bill in context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais placer ->

Date index: 2021-06-02
w